Ces derniers ont utilisé certaines places financières et les banques offshore pour alimenter et financer le terrorisme en Algérie.
这些团体及组织利用某些金融地点和境外协助阿尔及利亚的恐怖主义并为其提
资金。
Ces derniers ont utilisé certaines places financières et les banques offshore pour alimenter et financer le terrorisme en Algérie.
这些团体及组织利用某些金融地点和境外协助阿尔及利亚的恐怖主义并为其提
资金。
Par exemple, le système bancaire de la Republika Srpska ne permet pas les versements à l'extérieur du territoire.
例如,塞尔维亚共和国没有可从境外汇款的系统。
Nous ne sommes pas en mesure de préciser le nombre de rapports relatifs à des opérations suspectes transmis par les banques offshore en particulier.
我们无法提境外
提交可疑交易报告的数字。
Une activité bancaire offshore a été définie comme une activité bancaire exercée hors des Seychelles avec des personnes résidant hors des Seychelles.
非国内业务界定为在塞舌尔境外同塞舌尔境外居民开展
业务。
Deux entités commerciales, la Banque de Montserrat et la Banque royale du Canada, et quelques banques offshore offrent une large gamme de services bancaires à Montserrat.
蒙特塞拉特境内有两商业
,即蒙特塞拉特
和加拿大皇
及一些境外
营业,提
广泛的各种
设施。
Deux entités commerciales, la Banque de Montserrat et la Banque royale du Canada, et 11 banques offshore opèrent à Montserrat et offrent une large gamme de services bancaires.
蒙特塞拉特境内有两商业
,即蒙特塞拉特
和加拿大皇
及11
境外
营业,提
广泛的各种
设施。
Deux entités commerciales, la Banque de Montserrat et la Banque royale du Canada, ainsi que plusieurs banques offshore, continuent d'offrir toute une gamme de services bancaires à Montserrat.
蒙特塞拉特境内有两商业
,即蒙特塞拉特
和加拿大皇
及几
境外
营业,继续提
广泛的各种
设施。
Les agences des banques commerciales chinoises à l'étranger procèdent actuellement à leur propre enquête à la demande des autorités de contrôle locales et en communiqueront les résultats.
中国商业在境外的各分支机构已按当地监管机构的要求进
核查,并报告有关结果。
Veuillez décrire les lois et règlements financiers en vigueur au Costa Rica qui permettent d'empêcher les banques « offshore » domiciliées à l'étranger d'effectuer des opérations liées à des activités terroristes.
请扼要地告知反恐委员会:哥斯达黎加现金融规则和法律,旨在防止地址设在外国的“境外”
进
与恐怖主义活动有联系的交易。
Le Service des douanes fournit également une formation portant sur l'utilisation des zones de libre-échange, les banques offshore, les flux monétaires internationaux, les transferts d'espèces et les virements électroniques et la fuite des capitaux.
海关总署提的训练包括:自由贸易区的利用、境外
业务惯例、国际货币流动、大笔现款和电子资金转移、资本流失。
Ce blocus a également privé les étudiants libyens du droit d'étudier dans des universités américaines et gelé des avoirs libyens qui sont déposés dans des banques américaines, aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur des États-Unis.
它还剥夺利比亚学生在美国大学学习的权利,冻结美国境内和境外美国内的利比亚资金帐户。
L'ordonnance de Nevis sur les banques offshore a été modifiée pour donner à l'Eastern Caribbean Central Bank (Banque centrale des Caraïbes orientales) des pouvoirs de supervision et de réglementation en ce qui concerne le secteur bancaire offshore à Nevis.
《尼维斯境外法》进
了修正,使东加勒比中央
对尼维斯的境外
部门具有监管职责。
Dans la pratique, les règles bancaires et autres relatives à la confidentialité qui régissent les transactions sur certaines places extraterritoriales présentent un obstacle majeur aux efforts de l'Instance de surveillance pour recueillir des renseignements en vue de son enquête.
实际上一些境外中心的法或其他金融保密法对于监测机制取得有助于达成其调查目标的资料的努力构成重大的障碍。
La seule banque offshore qui se trouve à Nevis a fait l'objet d'une inspection veillant à s'assurer qu'elle était bien gérée et obéissait au principe de prudence et qu'elle satisfaisait aux prescriptions en matière de lutte contre le blanchiment de capitaux.
尼维斯一境外
,在谨慎安全和稳健及遵守打击洗钱要求方面受到了调查。
Je souhaiterais également signaler que, malgré l'importance de notre secteur bancaire offshore, le Forum sur les pratiques fiscales dommageables de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques n'a pas inscrit Chypre sur une liste des paradis fiscaux publiée en juin dernier.
我还要指出,尽管我国的境外业务的规模,经济合作与发展组织有害税务作法问题论坛去年6月发表的一项避税区名单中并没有把塞浦路斯列入其中。
La nullité des opérations bancaires et de toute transaction d'une banque commerciale avec des entités d'une zone offshore ne s'applique pas aux relations avec des filiales enregistrées dans les zones offshore, dont le siège est établi en dehors de ces zones.
把商业同境外中心实体或个人进
的业务或交易归类为“无效”,但是如果与之发生的关系附属公司虽在境外中心注册但其总公司并非在境外中心注册的情况则不适用。
Les dispositions de cette loi s'appliquent pareillement à toutes les entités ou entreprises appartenant aux groupes financiers supervisés par les instances susmentionnées, et aux transactions financières que les banques ou les entités financières établies à l'étranger réalisent par l'intermédiaire d'entités établies au Costa Rica.
这项法律规定的义务,还适用于属于这些机构监督的金融集团的所有实体或公司、包括设在哥斯达黎加境内的机构通过设在境外的或金融实体可能进
的金融交易。
Or, la récession actuelle risque d'avoir des effets négatifs sur la situation fiscale des pays en développement, étant donné que les banques d'affaires et les investisseurs institutionnels étrangers souhaitent désormais une prise de risques moindre et vont donc rendre le crédit plus difficile et plus coûteux.
然而,由于各商业和境外机构投资者规避风险会使国内筹资更加困难且成本巨大,因此目前低迷的形势可能对发展中国
的财政状况产生不利影响。
Elles offrent des informations permettant de reconnaître d'éventuelles transactions suspectes, notamment à l'appendice II de la note d'orientation des établissements de crédit et des institutions financières; à l'appendice II de la note d'orientation des services d'investissement et des entreprises d'assurance-vie; et à l'appendice II de la note d'orientation des détenteurs de permis de banque offshore.
有关说明见给信贷和金融机构的准则说明的附件二、 给投资服务业和人寿保险业的准则说明的附件二 和给持有境外业务执照者的准则说明的附件二。
L'Institut cubain de biotechnologie des plantes a vu réduire son espace économique car son représentant commercial, l'entreprise Commercial MERCADU S.A., n'a pu percevoir 39 500 dollars en raison de l'annulation d'un contrat de conception d'une biofabrique de graines passé avec le Parc technologique d'Antioquia, en Colombie, faute de pouvoir faire des virements en dollars à partir d'entités bancaires étrangères.
古巴植物生物技术研究所的经济空间在缩小,由于无法通过境外进
美元转帐,其商业代表COMERCIAL MERCADU S. A公司在完成同哥伦比亚Antioquia科技园种子生物培育场的设计合同后,无法将39 500美元入账。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。