L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.
筹备委员会的成就典范。
L'acquis de la Commission préparatoire est exemplaire.
筹备委员会的成就典范。
La coopération apportée par la Puissance administrante, la Nouvelle-Zélande, est un exemple à imiter.
管理新西兰的合作
典范。
Premièrement, nous saluons le processus de consultation exemplaire pour ce rapport.
第一,们欢迎为这份报告开展的
典范的协商进程。
Les rendements du manioc en Ouganda et au Kenya ont fait l'objet d'une recherche exemplaire.
肯尼亚和乌干达开展的一项木薯产量研究
典范。
Ces processus s'inscrivent dans une démarche remarquable et exemplaire à plus d'un titre.
执行这个进程的方式几方面是出色的和
典范的。
Cet appui, offert à ma délégation tout au long de la mission, a été exemplaire.
代表团访问期间,
代表团获得的支持
典范。
Les forces de sécurité palestiniennes ont assuré la sécurité de façon exemplaire.
勒斯坦安全部队提供了
典范的公共安全。
Dans leurs déclarations, ils ont loué la coopération exemplaire de la Nouvelle-Zélande avec le Comité spécial.
他们赞扬新西兰政府与特别委员会的合作典范。
La démarche s'inscrit de façon exemplaire dans une approche ciblée des sanctions.
那些进程对制裁所采取的有针对性的作法的范围内以
典范的方式进行。
Une coopération exemplaire a été établie entre l'ONU et l'OSCE dans cette partie de notre pays.
这一部分地区,联合
同欧安组织之间进行了
典范的合作。
J'évoquerai maintenant la stratégie de sortie de la MINUSIL qui apparaît, me semble-t-il aussi, comme un exemple.
现
要谈一谈联塞特派团的撤出战略。
认为这一战略也
典范。
Il doit être félicité pour la façon exemplaire dont il a dirigé le Comité depuis le départ de son Président.
代理主席上一任主席离任后指导委员会工作的表现
典范,值得赞扬。
L'Espagne se félicite de la façon exemplaire dont se sont déroulées les élections de novembre au Nicaragua et au Honduras.
西班牙欢迎11月尼加拉瓜和洪都拉斯以
典范的方式举行的选举。
Le Groupe a poursuivi la formation et la restructuration des forces de police dans les deux entités de manière exemplaire.
警察工作队继续这两个实体以一种
典范的方式培训和改革警察部队。
Il souhaite remercier le Gouvernement brésilien en particulier de sa coopération exemplaire qui constitue un modèle pour de telles visites.
他要特别感谢西政府
典范的合作,为此类访问提供了一个模式。
À cet effet, la mise au point des Représentants permanents de l'Argentine et du Canada notamment, nous apparaît d'une pertinence exemplaire.
这方面,
们认为阿根廷代表和加拿大代表的的发言
其中肯方面
典范。
Les Philippines ont salué l'Initiative spéciale du Président sur l'éducation des détenus, qui pourrait servir d'exemple à d'autres pays en développement.
菲律宾强调指出,加纳关于向囚犯提供教育的总统特别举措典范、值得其他发展中
家学习。
De façon exemplaire, des États membres se sont aussi efforcés de chercher ensemble à résoudre les problèmes qui se posent entre eux.
缔约还以
典范的方式相互约定,谋求解决它们之间的事务。
Nous sommes convaincus qu'une coopération multilatérale exemplaire de ce genre, à laquelle participe l'ONU, peut être employée dans d'autres parties de l'Afrique.
们相信,这种有联合
参与的
典范的多边合作,可用于非洲的其他地区。
À cet égard, le rôle de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) a été exemplaire et digne d'éloges.
这方面,西非
家经济共同体(西非经共体)的作用
典范,值得高度赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。