Les taux appliqués sont compris entre 25 points de base et 60 points de base par an.
费率范围在每年25个到60个
之间。
Les taux appliqués sont compris entre 25 points de base et 60 points de base par an.
费率范围在每年25个到60个
之间。
Je crois qu'il ne faut pas perdre de vue quelques éléments fondamentaux.
我认为我们不应忽视。
Toute action violant ces principes fondamentaux doit être condamnée.
违反这些任何行动都必须受到谴责。
Au coeur de toutes ces questions, il y a l'aspect capital de l'accès aux médicaments.
与所有这些问题相关一个
是获得药物。
Dans ce contexte, je voudrais souligner deux points fondamentaux.
有鉴于此,请允许我强调两个。
Nonobstant, les États-Unis pensent que tous les États parties peuvent s'accorder sur trois points fondamentaux.
不过,美国认为,所有缔约国都会同意三个。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然而,相互依存和分担责任意义仍然是
。
Je ne souhaite pas prendre trop de temps; je pense avoir abordé les principaux points.
我不想占太多时间;我认为,我经阐论述了
。
La délégation cubaine s'opposera à toute proposition qui ne tiendrait pas compte de ces deux éléments.
他代表团反对任何背离以上
提议。
En ce qui concerne l'adaptation de l'ONU aux circonstances qui règneront au XXIe siècle, je voudrais faire quelques observations essentielles.
关于必须使联合国适应二十一世纪状况,可以谈谈几个
。
La Banque fédérale de réserve a de nouveau réduit de 25 points de base le taux de l'argent au jour le jour.
联邦储备银行将隔夜拆借利率再次下调25个。
Du fait de l'incertitude née des élections présidentielles au Brésil, les marges souveraines se sont envolées, atteignant plus de 2 400 points de base.
由于巴西总统选举造不确定状况,使主权利差上升到2 400个
以上。
Il est fondamental que les États ne prennent pas pour acquis que la création de la Cour les dispense de cette importante mission.
因此,应该明确一个
就是,国际刑事法院
并不意味着各个
员国不再承担各自
司法责任。
Comme le Conseil le sait fort bien, mes collègues et moi-même présentons les mêmes points essentiels s'agissant des colonies de peuplement dans chaque réunion d'information.
正如安理会所知,我和我同事每次通报时对定居
都报告同样
。
Le critère de l'équité entre les sexes a été déterminant pour déterminer et choisir les projets avec une participation active des femmes atteignant 80 %.
性别平等观
是计划制定和选择
,妇女积极参加
人数达到总人数
80%。
Mme Sabo (Canada) dit qu'une modification aussi radicale concernant un point fondamental ne pourrait être adoptée qu'à la condition qu'un texte écrit soit communiqué pour examen.
Sabo女士(加拿大)说,在提交书面案文供审议之前无法通过就所作
这类根
性变动。
Immédiatement après les attentats du 11 septembre, l'écart entre les bons du Trésor américain et l'indice JP Morgan des marchés émergents s'est creusé de 81 points de base (0,81 %).
11日攻击事件发生后不久,美国财政部发售公债和JP·摩根
新兴市场指数之间
价差扩大了81个
(0.81%)。
Il préconise une réforme substantielle de l'agriculture concernant les trois piliers : amélioration de l'accès aux marchés, élimination des subventions à l'exportation et réduction du soutien interne.
因此,乌拉圭赞同通过改善市场准入、取消出口补贴和削减国内支持,从这三个上进行实质性
农业改革。
Un élément fondamental, en ce qui concerne le conflit et le mandat de la Commission tel qu'il a été défini par le Conseil, est le comportement du Hezbollah.
与冲突以及理事会所定委员会任务相关一个
就是真主党
行为。
En outre, le développement à l'échelle locale d'instruments de crédit à long terme, qui permettent de financer des investissements de plus en plus importants, est par ailleurs essentiel.
另一个是发展地方长期信贷工具,为规模不断扩大
投资提供资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。