Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
这需要更加具有参与性城市规
和管理。
Ceci implique un urbanisme et un aménagement urbain davantage participatifs.
这需要更加具有参与性城市规
和管理。
Les nouveaux concepts de planification urbaine devraient s'appuyer sur l'accès des pauvres à la propriété.
城市规新理念应该将重点放
民能够获得城市
土地上。
Lorsqu'elle examine la demande, l'autorité municipale tient compte du plan d'urbanisme s'il en existe un.
市政当局审查申请时,应考虑该市可能有城市规
。
Il est nécessaire d'élaborer une planification des villes avée sur l'environnement.
需要有面向环境城市规
。
La CEE a également contribué à l'amélioration de la formulation des politiques d'urbanisme.
欧洲经委会还帮助改进了促进城市规政策制定工作。
Dans ce contexte, un projet urbain au Laos a été décrit en détail à titre d'exemple.
这方面,描述了老挝
一个城市规
方案
详细例子。
Alors que l'urbanisation gagne, il faut diffuser largement les enseignements tirés des bonnes pratiques d'aménagement urbain.
随着城市化加,应广泛传播从良好
城市规
中汲取
经验教训。
La construction de ces grands ensembles s'inspirait, à leur origine, très largement de théories urbanistiques novatrices.
大型居住建筑群兴建,最初
很大程度上是受到创新型城市规
理论
启发。
Les plans existants définissent de vastes zones comme des coulées vertes d'où est bannie toute construction.
现有城市规
计
将大片土地定为“绿区”,禁止建造房屋。
Il exige aussi l'intégration des villes et des campagnes dans les mécanismes de planification nationale et urbaine.
它还建议把城乡之间联系纳入国家和城市规
程里。
L'architecture verte doit s'inscrire dans le contexte global de l'urbanisme et ne pas être limitée à des projets ponctuels.
绿色建筑必须城市规
更大格局内而不是以单独
项目加以对待。
La dernière présentation de la session a initié les participants au logiciel SPRING, utilisé en géotechnique appliquée à l'aménagement urbain.
会议最后一个专题介绍是介绍应用于城市规
中
地理技术所用
地理信息处理系统软件。
Les limites des terrains urbains sont fixées par les documents de privilège, les plans d'urbanisme et des opérations de lotissements approuvées.
城市土地范围
特许权文件中进行设定,该文件应包含已获批
城市规
及地块交易图。
Des améliorations à long terme exigeraient une meilleure planification urbaine, le respect des droits fonciers et le renforcement des infrastructures urbaines.
长期改善要求更好
城市规
及关注土地权和城市基础设施。
De surcroît, les différends entre Croates et Bosniaques sur le plan d'urbanisme de la ville menaçaient d'entraîner la création de nouvelles structures parallèles.
此外,克族和波什尼亚克族城市规
方面
争端预示着会设置新
平行机构。
En outre, des questions ont été posées sur l'expérience spécifique des municipalités africaines eu égard à l'approche participative dans le domaine de l'urbanisme.
对于非洲城市当局城市规
方面
参与式做法
具体经验,也提出了一些问题。
Les objectifs, politiques et stratégies des deux programmes devraient être harmonisés afin de promouvoir une planification et une gestion durables des zones urbaines.
应两个议程
目
、政策和战略协调一致,以便促进可持续
城市规
和管理。
Les buts, les politiques et les stratégies des deux textes devraient être harmonisés pour favoriser une planification et une gestion urbaine écologiquement rationnelles.
要协调这两个议程目标、政策和战略,以促进可持续
城市规
和管理。
De nouveaux outils de planification urbaine ont été introduits, coordonnant mieux les politiques sectorielles, tenant mieux compte des réalités et des attentes locales.
新城市规
工具得到了采用,部门政策得到了更好
协调,而且地方
现实和愿望也得到了更妥善考虑。
À l'extrême est de cet axe routier, l'aménagement urbain dans les villes de la région frontalière avec le Brésil complète notre volonté d'intégration.
道路枢纽
最东端,
同巴西接壤地区
城市中
城市规
进一步证明了一体化
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。