Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在

,苏格拉底
人类智慧存在的第一
见证。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在

,苏格拉底
人类智慧存在的第一
见证。
À mon avis, il serait mieux si on n'utilisait pas cet endroit comme les magazins.
在

,
地方不用做商店的话会更好,呵呵。
Mais ce que mes yeux ont vu, c'est qu'ils ne voient rien.
可在

,他们什么也没
见。
La soliste m'a paru un peu faible.
在



独奏家有点虚弱无力。
D'apres moi,je ne suis pas votre petite soeur,je suis juste une passante dans votre vie.
在

,
不
你的小妹妹,
只
你生命里的一
过客。
Il me semble que je serais toujours bien là où je ne suis pas.
在

似乎
,在一
不在的地方,
才有快乐。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬的直觉,在

似乎比悲剧更令人绝望。
Cela me paraît pathétique, naïf et animal, moins spirituel et moins humain.
在

,
显得悲怆、天真、兽性,有失精神性,有失人性。
Nous y voyons un problème qui, certes, n'est pas insurmontable.
因此,
确实
到
里存在着一
具体问题,而在

似乎
并不
一
问题。
C'est pour moi une expression ou une manifestation de cette nouvelle coalition dont je parlais.
在

,
就
所说的
一新联盟的体现或表现。
En conclusion, il me semble que M. Egeland a donné au Conseil matière à réfléchir.
最后,在

,埃格兰先生已经为安理会提供了许多材料。
De mon point de vue, cet élément est fondamental.
在

,
最基本之点。
Mais à ce qu'il me semble, notre oeuvre collective n'est pas achevée.
不过,在

,
们共同的任务尚未完成。
Dans le même esprit, il me semble que cette proposition ne prétend nullement à l'exclusivité.
本着同样的精神,在


项提议也决不寻求排斥其他意见。
Mais il me semble que nous sommes maintenant confrontés à un défi.
在

,
们在
方面似乎面临着一种挑战。
S'agissant des conditions du succès, à mon avis, la crise somalienne est un problème international.
在

,在取得成功的条件
方面,索马里危机
一
国际问题。
Je dirais simplement que le mot « boycott » ne me paraît pas convenir.
要简单地说“抵制”
词在


不恰当的。
Il y a encore sur ce point, je crois, un malentendu.
在

,似乎
又
一
误解。
Cela, selon moi, est au coeur même d'une culture de la prévention.
在

,
预防式文化的真正核心所在。
Il me semble qu'il est maintenant temps d'agir.
在

,现在就
行动的时候。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。