Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结和各和平共处
伟
者。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结和各和平共处
伟
者。
S'agissant des relations extérieures, le Yémen croit dans le principe de la coexistence pacifique des nations.
关于对关系,也门
各
之间和平共处原则,而且毫无疑问地证明了其政策是符合这一原则
。
Le respect de l'état de droit est le fondement de la coexistence pacifique entre les nations.
尊重法治是各和平共处
基础。
Ainsi, la coexistence constructive et pacifique des peuples dépend du respect mutuel et de la compréhension mutuelle.
因此,各人民积极和平共处取决于相互尊重和相互理解。
Un tel engagement est de plus en plus perçu comme une condition de la coexistence pacifique des États.
人们越来越认为,这样承诺是各
和平共处
一个条件。
Au niveau international, les éléments fondamentaux de l'état de droit se concrétisent dans les normes du droit international.
尊重法治是各和平共处
基石,是
家间关系
必要先决条件。
Le multilatéralisme demeure le meilleur moyen de garantir la coexistence pacifique et de résoudre les différends entre États.
多边主义仍是确保各和平共处和解决争端
最佳途径。
Le Groupe est déterminé à œuvrer à un monde meilleur pour tous dans lequel les pays, petits ou grands, coexisteront pacifiquement.
集团致力于为所有人建设一个更美好世界:各
不分
小和平共处。
C'est Israël qui menace la paix et la sécurité internationales en refusant la coexistence pacifique entre les peuples de la région.
以色列拒不接受该区域各人民和平共处
规则,从而危及
际和平与安全。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自主和各
之间和平共处
原则,并且一贯支持联合
和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Les tensions actuelles doivent faire place à la coexistence pacifique en respectant la souveraineté et la sécurité de chacun des deux États.
目前紧张局势必须平息,各
必须和平共处,尊重他
主权和安全。
Le Gouvernement de la République de Namibie défend les principes de la coexistence des pays et du commerce juste et ouvert entre les pays.
纳米比亚共和政府捍卫各
和平共处以及进行公正和开放贸易
原则。
L'avènement d'une telle coexistence pacifique entre les pays implique le respect par tous les pays de la primauté du droit, notamment du droit international.
实现各和平共处,需要所有
家遵守法治包括
际法。
La réalisation de cette coexistence pacifique entre les pays exige que tous les pays respectent la primauté du droit, y compris le droit international.
为了在各间如此和平共处,所有
家需要尊重法治,包括
际法。
L'objectif ultime dans la recherche de solutions à la question du Moyen-Orient est d'assurer la coexistence pacifique de tous les pays de la région.
解决中东问题最终目标是实现地区各
和平共处。
Lorsque des nations vivront ensemble dans un esprit de paix et de bon voisinage, il sera possible de réduire les armements et d'accroître la transparence.
如果各能够和平共处,睦邻友好,就可以减少军备,提高透明度。
L'Afrique du Sud a à cœur d'œuvrer en faveur d'un monde meilleur pour tous, dans lequel toutes les nations vivraient côte à côte dans la paix.
南非是一个致力于努力创建一个人人感到更加美好世界
家,以便使各
和平共处。
Le désarmement, la non-prolifération et la maîtrise des armements sont les facteurs essentiels à la coexistence pacifique, à la coopération et à la sécurité des nations.
裁军、不扩散和武器控制,是确保各和平共处、合作与安全
关键因素。
La quête de la modernisation et de la prospérité ne doit pas compromettre les valeurs et les principes fondamentaux qui rendent possible la coexistence pacifique des nations.
决不能因追求现代化和财富而损害各和平共处
基本原则和基本价值。
M. Maharia (Inde) dit que la promotion de l'état de droit est un outil essentiel pour assurer le développement durable, la coexistence pacifique et la coopération entre les États.
Maharia先生(印度)说,促进法治是确保可持续发展及各间和平共处与合作
重要手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。