On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的述。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的述。
Les faits sent tels que je vous les ai racontés.
事实就如同我述的那样。
Cet homme raconte sa vie en brodant un peu.
这个男人有点夸张地述他的生活。
Je reprends mon exposé au point où je l'ai laissé.
我从自己原来中断的地再
述下去。
Que fait le narrateur pour comprendre le comportement de son chien?
故事述人为弄明白自己小狗的习惯做了些什么?
Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.
注意,请不要述剧
,也不要对剧
做简要概述。
Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个述的内容,通过象征来表达更高的。
La deuxième partie présente les constatations et conclusions de la visite sur le terrain.
第二节述实地查访结果。
La présente section contient un aperçu des débats.
本节概要述浦那讨论的
况。
Il y a plusieurs types de maltraitance, qui sont décrits à l'annexe VF.
附件五F述了数类
式。
On trouvera ci-après une description des questions qui ont été soulevées lors de ces discussions.
以下述讨论中提出的一些问题。
Ces réponses peuvent être regroupées en quatre catégories, qui sont analysées ci-après.
这些答复可分为四类,以下分段述。
On trouvera plus bas une description détaillée de cette analyse nodale.
下文将更全面地述这种节点分析。
La stratégie décrit l'approche qui sera retenue pour atteindre l'objectif.
战略述实现目标将采用的
法。
La méthode d'évaluation est exposée à l'appendice 2.
附录二述了评估小组采纳的
法。
Les questions abordées au cours de sa visite sont présentées ci-après.
以下述在访问期间提出的问题。
Les conclusions de cette visite sur le terrain sont exposées dans la section II.
第二节述了实地查访的结果。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西专栏作家、中国或波斯的编年史家们的
述让他们的形象广为流传。
Il m'a amplement exposé toute l'affaire.
他把整个事我作了充分的
述。
Le chapitre I du présent document rend compte des activités du Mécanisme mondial.
第一章述了全球机制的业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。