La grippe se tourne facilement en pneumonie.
流行性感冒很容易变为肺炎。
La grippe se tourne facilement en pneumonie.
流行性感冒很容易变为肺炎。
Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».
评估首先是对于能,后变为对气候。
Ces deux mouvements se transforment l'un en l'autre réciproquement.
这两种运动彼此相互改变,从一者变为另一者。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这是一座崭新的监狱,国家元首指望把它变为某种象征。
Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.
在务必将该决议变为
。
Dans ce pays, la vision devient réalité.
它正着地将理想变为
。
La question qui se pose est de savoir comment concrétiser ces objectifs.
何把这些目标变为
?
Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour concrétiser cet espoir.
都应当尽己所能把希望变为
。
Il faut passer d'une démarche réactive à une démarche proactive.
应该把反应性行动变为预行性行动。
L'eau est convertible en vapeur.
水可变为蒸汽。
Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.
在
需要把这些新的概念变为
。
Le travail d'internalisation est en train de s'achever.
使这些文书变为国内法律的工作即将完成。
Au cours des cinq dernières années, les Pays-Bas ont transformé les paroles en action.
荷兰在过去五年里,将言论变为行动。
Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.
他传播希望和信任,并把它变为行动。
Les membres de la communauté internationale doivent travailler ensemble pour traduire ces objectifs en réalités.
国际社会应共同努力将这目标变为。
La Section sera directement chargée de concrétiser ces objectifs.
行政信管科将直接负责把这些目标变为。
La composante « interprétation » ne constitue que la condition qui transforme la déclaration en réserve.
“解释”要素只是将声明变为保留的条件。
Il est difficile de mettre en pratique les politiques adoptées aux plus hauts niveaux.
要把高级别政策变为行动是一项挑战。
Nous sommes disposés à faire de cet engagement une obligation juridique.
已准备好把这种承诺变为法律义务。
Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.
问题变为全球性质的,全球化已经地方化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。