有奖纠错
| 划词

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气候。

评价该例句:好评差评指正

La grippe se tourne facilement en pneumonie.

流行性感冒很容易变为肺炎。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux mouvements se transforment l'un en l'autre réciproquement.

这两种运动彼此相互改变,从一者变为另一者。

评价该例句:好评差评指正

Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.

这是一座崭新的监狱,国家元首指望变为某种象征。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sont devenus mondiaux et la mondialisation est devenue locale.

问题变为性质的,化已经地方化。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.

我们准备这些承诺变为、具有法律约束力的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il a répandu l'espoir et la confiance, et il les a traduit en actes.

他传播希望和信任,变为行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant indispensable que cette résolution se traduise en actes.

现在务必将该决议变为现实。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté consisterait à transformer ces idées en propositions concrètes.

面对的挑战将是如何将这些想法变为具体的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il est inadmissible d'en faire un théâtre d'hostilités armées et de course aux armements.

将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les distances se sont estompées et le monde est devenu une grande famille.

实际的距离日益模糊,世界已经变为一个大家庭。

评价该例句:好评差评指正

Il nous revient désormais de mettre en œuvre concrètement ces avancées conceptuelles.

现在我们需要这些新的概念变为现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est probablement la formule qui doit être utilisée pour traduire ces objectifs en réalité.

这也许是《千年发展目标》变为现实所应采取的模式。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'internalisation est en train de s'achever.

使这些文书变为国内法律的工作即将完成。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark n'épargnera aucun effort pour que cette vision s'inscrive dans la réalité.

丹麦将不遗余力地争取这一远景变为现实。

评价该例句:好评差评指正

La concrétisation des objectifs du Millénaire exige la présence d'un cadre opérationnel à l'échelon national.

千年发展目标变为行动,需要在国家一级制订运作框架。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes seront le moyen de traduire les débats internationaux en actions concrètes.

行动小组将作为将国际辩论变为实际行动的媒介。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour concrétiser cet espoir.

我们都应当尽己所能希望变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la communauté internationale doivent travailler ensemble pour traduire ces objectifs en réalités.

国际社会应共同努力将这目标变为现实。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq dernières années, les Pays-Bas ont transformé les paroles en action.

荷兰在过去五年里,将言论变为行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家小秘密

(Profond ! ) Oui. Hilma voulait rendre visible l’invisible.

。Hilma可见不可见。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ceux-là, qui étaient en " D" , basculent tous en " E" .

这些食品原先是D级,现在全部E级。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

De " je sais" on passe à " j'sais" .

从je saisj'sais。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On est passé de quatre personnes à neuf personnes.

我们一开始是四人合租,后来九个。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Neutre à son tour, cette particule n'est plus affecté par le champ magnétique terrestre.

接着这些带电粒子中性,该粒子不再受地球磁场影响。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et pour passer de la voix active à la voix passive, on a trois étapes.

从主动态被动态有三大步骤。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais vous montrer comment passer de Karl Sanchez à Nicky Doll.

我将向你展示如何从Karl SanchezNicky Doll。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elon Musk a décidé de tuer Twitter pour le transformer en X.

埃隆·马斯克定干掉推特,名字X。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il est tombé de trois à deux.

选票由三票两票。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En ouvrant grand ces Jeux, vous donnez vie aux réformes de notre agenda olympique.

通过扩大奥运会开放程度,我们将奥林匹克议程改革现实。

评价该例句:好评差评指正
PlayStation 5 游戏法语导视

Une simple larme, qui s'est changée en torrent.

一滴泪水,倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Précaution bonne en soi, mais que les événements futurs rendirent inutile.

这样仔细本身是好,可是将来事情很难预料,可能使他仔细地我们回来铺下路线用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Président propose une réforme pour que son mandat dure 10 ans.

总统提议进行改革,使他任期10年。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.

它本是纯洁,却粗暴

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nutrition des plaines fait la nourriture des hommes.

平原得到营养会人类食物。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il avait l’impression qu’il venait d’allumer un soleil illuminant un monde onirique.

他感觉自己点燃了一个太阳,照亮了已现实梦中世界。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

En voyant celui-ci devenir vert, elle a trépigné de joie.

当那个点绿色时,她高兴得跳了起来。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

D'un artisan de la paix, le désespoir a fait de moi un extrémiste.

绝望使我由一个和平主义者极端分子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais là, il reste encore beaucoup à faire pour passer du rêve à la réalité !

然而,要将现实,还需要很多努力才行!

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le fond blanc associé au monarque disparaît, et l'ordre des couleurs devient bleu, blanc et rouge.

与君主相关白色背景消失了,颜色顺序蓝、白、红。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接