Je ne peux pas encaisser ce type.
〈引申义〉受
这家
。
Je ne peux pas encaisser ce type.
〈引申义〉受
这家
。
Son estomac ne supporte aucune nourriture solide.
他的胃受一点固体食物。
Pardon, Monsieur, je ne supporte pas l’odeur du tabac.
对起,先生,
受
烟味。
Je ne peux pas le pif(f)er, ce type-là!
这个家受
!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
要这样拖拖拉拉的,让人受
。你既然决定要走,就走吧。
Je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton.
受
别人用这样的语气跟
说话。
Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant .
用塞子把耳朵塞起来吧,马达叫人受
。
Il est surmené et sur le point de craquer.
他劳累过度, 快要受。
Même les Chinois n’y résistent pas et pleurent avant la fin du repas.
这是一家湖南菜馆,它的菜实在是太辣,连大多中国人都受
,在吃完前都眼眶带泪
。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
受
高临下的俯视那些
拍摄的人物。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
的同路 — —说起来还是个老实巴交的小
子呢 — —话多得让
受
。
C'est à se taper la tête contre les murs.
〈口语〉这是叫人走投无路。这
逼得人受
。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
的肠胃受
辣椒。
Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.
在这部喜剧中,高级妓女爱丽丝再也受她的人客。
La réalité palestinienne ne peut plus supporter de promesses ni de délais.
巴勒斯坦人的现实再也经受任何空头支票或拖延做法的打击。
Incapable de résister aux coups, il a avoué.
因受欧打,他终于招认。
Il m'énerve avec ses questions stupides.
他那些愚蠢的问题让
受
。
Il a le don de m'agacer.
〈讽刺语〉他就是有办法把惹得受
。
Elle ne supporte pas d'être inactive.
让她闲着没事她受。
Cela ne peut pas se supporter.
这可叫人受。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。