Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起进攻。
Les troupes déclenche l'offensive.
部队发起进攻。
Nous attaquerons à l'aube.
我们将在拂晓发起进攻。
Il importe donc au plus haut point d'obtenir des renseignements précis avant de lancer une attaque.
因此,在发起进攻之前,一定要获得准确情报。
Cette augmentation de leurs effectifs leur a donné le courage d'envahir la sous-région de Teso.
由此进一步壮大了上帝抵抗军势力,使其有胆量对Teso
发起进攻。
Cette annonce a incité la LRA à menacer de lancer des attaques dans le nord de l'Ouganda.
由于这项通告,上帝军威胁要在乌干达北部发起进攻。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。
Les deux parties ne nient pas qu'un incident se soit produit, mais se rejettent mutuellement la responsabilité de l'attaque.
双方尽管都承认发生了这一事件,但均指责对方发起进攻。
Le régime éthiopien a lancé une attaque massive sur le nouveau front d'Assab aujourd'hui.
今天,埃塞俄比亚政权在新阿萨布(Assab)前线发起全
进攻。
Cent quatorze personnes, dont 34 enfants, ont été tuées et 431, y compris 170 enfants, ont été blessées.
,以色列国防军对贾巴利亚难民营发起进攻,作为对Sderot
两名以色列儿童遭到卡萨姆火箭弹杀害
报复。
Le principe qui déclare « attaque avant qu'on ne t'attaque » n'est pas une invention d'aujourd'hui.
在受到进攻之前发起攻击原则不算是新
发明。
C'est aujourd'hui le onzième jour des attaques contre Gaza et le quatrième jour du lancement de l'offensive terrestre.
今天是加沙遭到袭击11天,发起地
进攻
四天。
La sécurité générale s'est dégradée au cours du mois dernier et l'insurrection a mené des attaques plus graves.
过去一个月来,总体安全有所恶化,叛乱势力发起了更强大进攻。
À la fin de ce siècle, il faudrait que cette Conférence soit considérée comme le début d'une ère nouvelle dans la lutte contre le racisme.
在本世纪结束之时,我们一定要回顾这会议,并把它看作向种族主义发起进攻
一仗。
Une intervention orale a porté sur la situation en Iraq condamnant l'attaque militaire qui a suivi plus d'une décennie de sanctions.
在一口头发言中谈到伊拉克
局势,谴责在经过十多年
制裁之
对伊拉克发起
军事进攻。
Les factions rebelles, regroupées au sein du Front de rédemption nationale, ont également lancé plusieurs offensives, y compris en dehors du Darfour.
在救国前线下进行了重组反叛各派也发起了几
进攻行动,包括在达尔富尔
外
行动。
Dans les semaines précédentes, Israël a lancé des attaques incessantes dans les territoires palestiniens occupés et a tué au moins 113 Palestiniens y compris 35 enfants.
在过去几周里,以色列不断对被占领巴勒斯坦领土发起进攻,造成包括35名儿童在内
超过113名巴勒斯坦人丧生。
A 7h30 du matin, les fantassins allemands commandés par le chef d’état-major Erich von Falkenhayn, se lancent à l’assaut des forts et des tranchées de Verdun.
早晨7点30分,由总参谋长埃里克•冯•法尔肯海恩只会德国步兵向凡尔登堡垒和战壕发起进攻。
Les forces des Taliban ont attaqué Khotal Suhaq dans la nuit du 6 au 7 janvier, et après avoir annihilé la défense, ont avancé vers Nayak.
在1月6日和7日之间夜里,塔利班部队对Khotal Suhaq发起了进攻。 攻破防御
,他们向Nayak推进。
Dans son exposé, le préfet a souligné que la population de Daloa est traumatisée par les combats et l'éventualité de nouvelles attaques par les combattants du MPCI.
市长在介绍情况时强调说,达洛亚人民因这些战斗以及科爱运战斗人员可能发起新进攻而深受其害。
Le Secrétaire général a en outre souligné qu'il était indispensable de prévenir les attaques lancées par-delà la Ligne bleue et de s'abstenir de toute décision qui pourrait déstabiliser la situation.
秘书长进一步强调迫切需要阻止跨越蓝线发起进攻,不采取任何会破坏形势稳定行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。