» C'était une troupe d'électeurs qui arrivait à la rescousse, prenant en flanc les partisans de Kamerfield.
他们从侧面向卡梅尔菲尔德的拥护者发
进
。
» C'était une troupe d'électeurs qui arrivait à la rescousse, prenant en flanc les partisans de Kamerfield.
他们从侧面向卡梅尔菲尔德的拥护者发
进
。
Il en a été ainsi en particulier durant la période des attaques contre Tawilla.
在对泰维莱发
进
期间,情况特别如此。
Les insurgés, les extrémistes et les terroristes poursuivent leurs attaques.
叛军、极端分子和恐怖分子继续发
进
。
Oui, il s'agissait simplement d'une attaque visant à détruire.
是的,发
进
就是为

。
Cela n'a pas empêché les terroristes du Hezbollah de poursuivre leurs attaques transfrontalières contre Israël.
尽管如此,真主党恐怖主义分子继续越界向以色列发
进
。
La perspective d'une agression contre l'Iraq par les États-Unis et le Royaume-Uni est presque une certitude.
美国和联合王国对伊拉克发
进
几乎已是必然。
Des rumeurs concernant une attaque planifiée du quartier général de la police par l'armée commençaient à circuler.
有关国防军将对国家警察总部发
进
的谣言开始流传。
Mais l'exercice de ce droit par un État est subordonné à une agression armée préalable contre cet État.
然而,对任
国家的任
部分
使这种权利,以事先对该国发
武装进
为条件。
Dans l'intervalle, à Damas, Khaled Mashaal, le dirigeant exilé du Hamas, a appelé à de nouvelles attaques contre Israël.
同时,在大马士革,哈马斯流亡领袖哈立德·马沙尔呼吁重新对以色列发
进
。
Cela devrait inclure l'élimination de toute capacité de lancer des opérations offensives de grande envergure et des attaques surprise.
这应该包括消除发
大规模进

和突袭的能力。
Nombre de personnes déplacées fuient à la suite de rumeurs faisant état d'attaques imminentes ou lorsqu'elles entendent des tirs.
许多流离失所者在听到即将发
进
的谣言,或是听到枪声后迅速逃离。
Les rebelles de l'Etat pétrolier d'Unité, dans le Sud-Soudan, ont lancé une nouvelle attaque contre des positions de l'armée sudiste.
在苏丹南部盛产石油的尤力提州(Unité),反叛军向南苏丹军发
新一轮进
。
Selon le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, 250 écoles et jardins d'enfants ont été détruits durant l'offensive israélienne.
依照人道主义事务协调厅的资料,250所学校和幼儿园在以色列发
进
期间被
。
Nous attaquons l'ennemi sur tous les fronts, en donnant priorité à la prévention, aux soins, au conseil médical et au traitement.
我们正在不同战线上向敌人发
进
,优先重视预防、照顾、咨询和治疗。
Israël a élargi sa guerre et a poursuivi son offensive militaire effrénée, visant uniquement l'infrastructure et les institutions de l'Autorité palestinienne.
以色列扩大
其战争,并且继续只对巴勒斯坦权力机构的基础设施和机构发
无情的军事进
。
Troisièmement, après Nairobi, le Gouvernement et les mouvements rebelles doivent faire preuve d'une retenue totale : pas d'attaques et pas de riposte.
第三,在内罗毕会谈之后,政府和反叛运
应该实
最大克制:不发
任
进
或进
报复。
Les membres de la mission se sont aussi rendus à Kutum, qui avait été le théâtre d'une attaque menée par les rebelles.
特派团访问
Kutum, 叛乱分子曾经在那里发
进
。
Le RCD s'est plaint que des groupes armés progouvernementaux continuent de lancer de nombreuses attaques dans les Kivus du Nord et du Sud.
刚果民盟申诉称,支持政府的武装团体继续在北基伍省和南基伍省发
多次进
。
Le groupe rebelle Adam Bakhit a utilisé ces armes lors d'attaques qu'il a lancées dans la région de Bi'r Mazza et de Qurayda.
亚当·巴希特叛乱团伙使用这些武器在Bi'r Mazzah和Quraydah地区发
进
。
La Commission a constaté que, pendant le conflit, on avait dénombré 30 attaques directes des FDI sur des positions de la FINUL et du GOL.
委员会查明,在冲突期间,以国防军直接对联黎部队和黎巴嫩观察团阵地发
的进
记录在案的共有30次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。