Certaines délégations étaient favorables à la proposition d'y consacrer un article à part.
些代表团支持单列
条
提议。
Certaines délégations étaient favorables à la proposition d'y consacrer un article à part.
些代表团支持单列
条
提议。
Un important groupe de pays est favorable à un article distinct sur la coopération internationale.
许多国家赞同就国际合作单列
条款。
Le nom des pays qui s'y sont déjà inscrits figure dans le projet de résolution.
现有提
国名单列在决议

。
Conférence sous-régionale sur les problèmes de sécurité transfrontalière en Afrique centrale (ordre du jour séparé).
部非洲跨界安全问题次区域会议(议程单列)。
De même, le coût des contingents ne prévoit pas de rubrique séparée pour ces activités.
同样,在部队费用
也没有为部署前培训单列经费。
Le suivi des recommandations du Comité des Commissaires aux comptes devrait être annexé séparément.
对审计委员会建议所作
后续说明应作为附件单列。
(Voir aussi la section relative à l'Indonésie).
它还决定从有关印度尼西亚
卷宗
抽出这些
件,并在称作联合国东帝汶过渡当局(东帝汶过渡当局)
单列
章
加以审议。
Enfin, la création éventuelle d'un groupe des appels distinct demande plus ample réflexion.
此外,成立单列
上诉单位
理由还需要作进
步探讨。
Les recettes provenant des exportations de pétrole constituaient l'élément le plus important dans le PIB du pays.
石油出口收入为国民生产总值
最大
单列项目。
Les questions suivantes étaient jointes à la note verbale
普通照会所附

问题单列出了初步报告
提出
问题,提供给会员国,这些问题是本报告
焦点问题并将本报告与初步报告联系了起来。
De ce fait, certaines délégations ne voyaient pas la nécessité de prévoir un article distinct à ce sujet.
因此,
些代表团怀疑是否有必要就这
问题单列
条。
Le Sous-Comité poursuivra également ses efforts tendant à renforcer les partenariats avec des entités non gouvernementales, y compris l'industrie.
日地物理学将作为
个单列项目仅用
届会议来审议。 同时,小组委员会正在继续努力加强与包括工业界在内
非政府实体
合作伙伴关系。
Il est proposé de déplacer l'alinéa d) pour l'insérer dans le projet d'article 55 afin de répondre à ces préoccupations.
据建议,将(d)款挪开,单列
条,作为第55条
,可以缓解这
担忧。
Un article distinct sur ce point n'est pas nécessaire, car des éclaircissements peuvent être fournis dans le commentaire de l'article 4.
在此问题上不必要单列
条款
,因为这
问题可以在第4条

评注
加以说明。
Les articles ne prévoyaient rien quant à l'immunité de la juridiction pénale étrangère et ne parlaient d'immunité qu'en termes généraux.
该条款未将外国刑事管辖豁免单列出来,只是泛泛地提到豁免。
La proposition visant à inscrire séparément les dépenses de sécurité prescrites par l'ONU est exposée en détail au chapitre III ci-après.
关于将联合国规定
安保费用单列
建议详见下文第三章。
Un crédit distinct est demandé au titre du personnel temporaire pour les réunions afin de couvrir les dépenses liées aux affaires.
要为会议临时助理人员单列
笔经费,用以支付与审理
件有关
费用。
M. Lalliot (France) rappelle que la question de savoir s'il faudrait consacrer un chapitre distinct au financement a déjà été évoquée.
Lalliot先生(法国)忆及,曾经提过单列
章专谈融资
问题。
Le montant de la participation aux dépenses centrales - estimé à 26,2 millions - est indiqué séparément à la rubrique VI du tableau 3.
与联合国
道支付
央分担
安保费用估计为26.2百万美元,作为第六项单列于表3。
En 1986, classée dans la liste spéciale du Plan national, Qingdao s’est vu attribuer un droit d’administration économique équivalent à celui d’une province.
1986年青岛市在国家计划
实行单列,赋予相当省
级经济管理权限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。