Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他应付这项前所未有
挑战。
Ils ne peuvent pas faire face à ce défi sans précédent.
他应付这项前所未有
挑战。
Ce disque est une des premières publications accessibles jamais réalisées sur la musique de Tchétchénie.
这是一张前所未有首次发行
车臣音乐唱片。
Les médias jouissent aujourd'hui d'une liberté sans précédent.
媒体拥有前所未有自由。
Ces exercices sont sans précédent en matière d'ouverture.
这些演习公开程度前所未有。
Ce n'est pas une situation jamais rencontrée auparavant.
这种情况并是前所未有
。
À ce jour, l'ampleur de cette analyse est sans équivalent.
分析范围是前所未有
。
Cette situation est sans précédent dans le monde.
这是全世界任何地方前所未有。
Le phénomène des migrations a pris des dimensions inédites.
移徙现象达到前所未有程度。
Le monde fait face à des changements sans précédent.
世界正面临着前所未有变化。
C'est un fait sans précédent et il pourrait prêter à confusion.
这是前所未有,会导致混乱。
Des décisions importantes et nouvelles doivent être prises.
因此必须作出前所未有决定。
Il s'agit d'une situation sans précédent dans l'histoire de l'ONU.
这是联合国历史上前所未有。
Cela offre une occasion sans précédent d'améliorer les anciennes pratiques.
这是改进过去做法前所未有机会。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使这一传承数百年古老
精品,焕发出前所未有
生命力。
Il s'agit là de crimes sans précédent dans l'histoire de l'humanité.
这是人类历史上前所未有罪行之一。
Le monde se trouve confronté aujourd'hui à des changements plus rapides que jamais.
世界正面临着前所未有快速变化。
Le soutien est également venu de la population, avec des manifestations sans précédent.
前所未有群众游行也给予了支持。
La communauté internationale s'est mobilisée comme jamais auparavant.
国际社会以前所未有方式行动了起来。
C'est là un montant record pour une année.
在一年中这样数字是前所未有
。
Le phénomène du blanchiment de l'argent n'a jamais été aussi florissant.
洗钱现象问题已达到前所未有严
程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。