Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.
组成政府后的暂短的拖延很快解决。
Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.
组成政府后的暂短的拖延很快解决。
Il a décidé de supprimer les crochets entourant cette disposition.
工作组决定应删除该条文后的方
。
Toutefois, les mots “personne visée à l'article 34” figurent entre crochets.
过第34条草案提及的人
后的
仍在。
Enfin, il a décidé de supprimer les crochets entourant le projet de paragraphe 2.
最后,工作组决定去除第2条草案后的方
。
On a également appuyé la proposition de conserver les crochets entourant le projet d'article 13-2.
还有与会者支持保留第13(2)条草案后的方
。
On a suggéré de supprimer les crochets entourant les mots “et d'actionnaires” à l'alinéa a).
有与会者建议(a)项中“股东”后的方
应当删除。
Il a donc décidé de conserver ce projet d'article en supprimant les crochets qui l'entouraient.
工作组决定应当保留第47条草案,并应当去掉该条款后的方
。
Les pays nordiques soutiennent qu'il faudrait inclure l'article 2-3 dans l'instrument sans les crochets existants.
北欧国家支持将第2条第3款列入本文书但删除其后的
。
La Commission souhaitera donc peut-être supprimer les crochets et clarifier la question dans le commentaire.
因此,委员会妨去掉“货物”
词
后的方
,留待评注澄清这
问题。
Il conviendrait de lire ce type de rapport en commençant par la fin.
这是种应
后倒读的报告。
Il espère que la Commission contribuera à la sécurité du pays avant et après les élections.
他希望委员会帮助确保选举后的安全。
Il y a quelques incohérences dans le projet d'articles.
条款草案存在些
后
的情形。
Cela m'amène à l'état du processus de paix avant et après l'arrivée du nouveau Gouvernement israélien.
这使我要谈下以色列新内阁组成
后的和平进程状况。
Il convient de mieux coordonner et de faire converger la coopération technique.
· 更好的协调致的和
后
致的技术合作。
Selon le conseil, cette difficulté explique certaines des incohérences mentionnées par l'État partie.
根据律师,这种情况是造成缔约国提到的些
后矛盾的原因。
Il a été convenu de supprimer les crochets entourant les mots “ou un immeuble par destination”.
与会者致认为应删除“定着物”这个词
后的方
。
Elle élabore actuellement un plan cohérent de développement pour l'ensemble de la région.
它正处在为整个区域制定后
贯的发展计划的进程之中。
La nouvelle loi fixe le montant minimum de congé à prendre avant et après la naissance.
新法(《就业和劳资关系法》)规定了分娩后的最低休假时间。
Y a-t-il entre ces accords des incompatibilités notables?
有没有任何重大的后矛盾?
Notre gouvernement a ainsi adopté une attitude diligente, responsable et cohérente à cet égard.
因此,我国政府已经对这问题采用了认真、负责和
后
贯的对策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。