Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再说,
就把你赶出去。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再说,
就把你赶出去。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
再说
, 以便大家明白
意思。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再说吗?
Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.
但,再说
,
也许产生于
来自地中海
理解。
Une fois encore, l'essentiel est, à mon sens, l'éducation, l'éducation, l'éducation.
再说
,
认为最重
教育、教育、教育。
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再说,
只
提
个建议。
Je me dois de répéter que nous devons prendre une décision.
必须再说
,
们必须作出某种决定。
Ceci est important, une fois encore, pour la force du processus de négociation.
再说,
对谈判进程
实力
重
。
Je répète que le plan d'action global du Gouvernement indonésien est viable, et nous l'appuyons.
再说
,印度尼西亚政府
全面行动计划
可行
,
们支持
项计划。
Je répète que l'Iraq n'a pas mené pareille campagne.
再说
,伊拉克没有发动
样
场运动。
Je répète que nous devons lui déclarer une guerre mondiale.
再说
,
们应在全世界向恐怖主义宣战。
Encore une fois, l'ONU a un rôle central à jouer pour prévenir une telle crise.
再说,联合国在防止此类危机方面可以发挥关键作用。
Je me permets de redire ici que tout cela n'est possible qu'avec votre soutien.
让再说
,
些只有在你们
支持下才有可能。
Enfin, une fois encore, 25 millions de personnes sont mortes du sida.
最后,再说,已经有2 500万人死于艾滋病。
J'estime, je le répète, avoir répondu de manière exhaustive à sa question.
再说,
认为,针对他
问题
已作出了全面
回应。
Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.
再说,
个事业必须把
们大家彻底和不知疲倦地调动起来。
Je le répète, de façon globale et non discriminatoire.
再说
,全面和不歧视地解决。
Je répète que ces conflits ne sont gelés que pour le moment.
再说
,
些冲突现在只
被冻结了。
Pouvez-vous me redire votre nom?
能不能把您名字再说
?
Encore une fois, je dois dire que je m'exprime en ma qualité de représentant de l'Indonésie.
再说,
在
里代表自己以印度尼西亚代表身份发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。