C’est aussi un thème porteur pour le public local.
这也是一个能够引居民共鸣
主题。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
这也是一个能够引居民共鸣
主题。
Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
这一主题在我们心中唤强烈
共鸣。
Cette demande a semblé trouver un écho auprès d'un certain nombre de délégations.
这看来引了一些代表团
共鸣。
De plus, nous devons être prêts à répondre à ces besoins d'une façon qui aura un impact local.
而且,我们必须准备以可在引
共鸣
方式提供有意义
援助。
Pour l'Irlande, cette question revêt une dimension particulière.
对爱尔兰来说,这个主题自然引
了一种特殊
共鸣。
Il a trois domaines sur la base des "sympathie" en trois facteurs en Asie, à l'avenir, être très clair.
具备了这三方面基于"共鸣"因素,三成在亚洲
未来将无比明朗。
La résonance et la vibration bienveillante de notre Secrétaire général visionnaire Kofi Annan ne suffisent pas.
我们目光远大秘书长科菲·安南
生
共鸣和同情心是不够
。
Depuis un an, ces problèmes critiques sont au coeur de la réflexion dans tout le système des Nations Unies.
过去一年,这些严峻挑战引
整个联合国系统
共鸣。
Les technologies de résonance, service à la clientèle, cette réponse est que le personnel SSCP et la perspective d'un slogan.
技术共鸣、客户共鸣、员共鸣这就是SSCP
前景和口号。
Certains processus de mondialisation ont été mieux acceptés que d'autres parce qu'ils trouvent une résonance dans des aspirations humaines fondamentales.
一些全球化进程得到了比较多人接受,因为这些进程引
了人类基本需求
共鸣。
L'appel que nous lançons en faveur d'un traitement spécial et différentiel dans les échanges commerciaux n'a pas perdu de sa vigueur.
我们要求在贸易领域实行特殊和差别待遇呼吁继续赢得强有力
共鸣。
Les objectifs du Millénaire font directement écho aux principes fondamentaux du travail social, en particulier les services et la justice sociale.
千年目标与社会核心原则、特别是服务和社会正义,
生深刻
共鸣。
Après un millénaire, cette ballade a trouvé un écho chez le grand poète de la dynastie des Song du Nord Su Shunqin.
这婉转歌谣,在一千多年后,却唤
北宋大诗人苏舜钦心底
共鸣。
Le plan de marche pour la dénucléarisation de la planète, récemment présenté par le Japon, contient de nombreuses dispositions que la Nouvelle-Zélande approuve.
日本最近宣布无核世界路线图内有很多新西兰感到共鸣
内容。
Nous pouvons tous faire écho à l'appel qu'il a lancé parce qu'il va précisément dans le sens de notre travail en faveur de la tolérance.
他出了能够引
我们每一个人共鸣
呼吁,因为这正好是符合我们
方针,寻求容忍
。
L'analyse par le Secrétaire général de la corré-lation complexe qui existe entre le développement, la paix et la sécurité est tout à fait juste.
秘书长对发展和和平以及安全之间复杂
相互关系
分析引
强烈
共鸣。
Le Président Pervez Musharraf a formulé des idées importantes qui ont été bien accueillies par le peuple cachemiri, lequel doit impérativement être associé au processus.
佩尔韦兹·穆沙拉夫总统提出了获得克什米尔人民共鸣重要设想,那里
人民必须参与这一进程。
Cette vision est très vivace en Afghanistan, où nos problèmes passés et nos réalisations récentes sont, pour une grande part, liés au monde extérieur.
这一愿景在阿富汗有强烈共鸣。 在阿富汗,我们往日
困扰和近来
成就,大部分都与外部世界相关。
Le projet de résolution dont le Conseil est saisi renforce et consolide cette détermination, qui trouve aujourd'hui un écho nouveau au sein de la communauté internationale.
安理会面前决议草案将加强并巩固今天在国际社会中找到新共鸣
这一决心。
D'autres ont fait écho à ces propos en soulignant que la possibilité de mesures unilatérales afin de lutter contre la crise ne devait pas être écartée.
这种观点引了另外一些发言人
共鸣,他们也强调,不放弃旨在抵抗危机
单边措施至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。