On remarquera que, contrairement aux instruments à portée universelle, cette liberté ne s'étend pas à l'enseignement ou à la pratique collective et publique des religions.
以看到《宪章》和普遍适用的文书不同,没有把这个自由扩展至
的传授或集体和
开的信
。
On remarquera que, contrairement aux instruments à portée universelle, cette liberté ne s'étend pas à l'enseignement ou à la pratique collective et publique des religions.
以看到《宪章》和普遍适用的文书不同,没有把这个自由扩展至
的传授或集体和
开的信
。
Son article III dispose que : "Toute personne a le droit de professer librement une croyance religieuse, de la manifester et de la pratiquer en public ou en privé".
《宣言》第3条规定:“每个人都有权利自由地开或私下宣称信
某一
信
,和表明与实行该
信
的权利。”
Ce motif de discrimination interdit recouvre la liberté de professer la religion ou la conviction de son choix (y compris de ne professer aucune religion ni conviction), tant en public qu'en privé, par le culte, l'accomplissement de rites, les pratiques et l'enseignement.
这一禁止的歧视理由包括自行选择信开或私下通过礼拜、遵守、实践和
授表示的
或信
(包括不信
任何
或信
)。
En outre, l'article 161 prévoit des sanctions pour l'impression ou la publication de versions déformées des textes sacrés d'une religion pratiquée en public lorsque le texte est délibérément modifié de façon à en altérer le sens et le fait d'imiter la célébration d'un rite religieux dans un lieu public ou une collectivité, dans le but de le tourner en dérision ou de l'exposer aux yeux du public.
第161条规定,印刷或出版任何开信
的
的圣经版本,其内容被有意扭曲,以改变其含义的,在
共场所或社区模仿
仪式,以嘲笑它或为了让大众看到的,将受惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。