Pour sa part, le secrétariat exécutif du CSPDN est chargé de la coordination et du suivi des mesures prises à cette fin.
而公安国会执行秘书处则负责协调那些措施
有效执行并采取后续行动。
Pour sa part, le secrétariat exécutif du CSPDN est chargé de la coordination et du suivi des mesures prises à cette fin.
而公安国会执行秘书处则负责协调那些措施
有效执行并采取后续行动。
Le régime, par l’intermédiaire du ministère des Affaires étrangères ou du Conseil d’information public et du ministère de la Police nationale, n’a pas encore réagi à ces menaces.
外交部,公共信息会或公安部,尚未对这些危险有所行动。
Lorsque les comités de village et de résidents ou les services de la sécurité publique en ont connaissance, fortuitement ou non, lesdits comités et services interviennent pour y mettre fin.
发生这类情况后,当地居民
会或村民
会或公安机关在发现情况或接到举报后会进行干预,阻止虐
、遗弃儿童现象
发生。
Dans le même temps, la loi exige que le Ministère de l'économie, du commerce et de l'industrie et la Commission nationale de la sécurité publique agissent en coopération afin de prévenir la perte ou le vol de ces matières.
同时,该法要求经济产业省同国家公安会相互合作,
止此类物质流失或失窃。
Le secrétariat exécutif du CSPDN coordonne les travaux de deux organes et y participe : d'une part, le Comité de la sécurité intégrale, réunissant les directeurs de la Police nationale, de la Marine nationale, de l'Aviation nationale et du Service de protection institutionnelle.
公安国会执行秘书处协调并参与两个
会
工作:第一个是综合安全
会,它由国家警察、国家海军、空军和机构保护等
长组成。
Afin de mieux coordonner l'action des divers organismes de l'État et des services de sécurité chargés de la prévention et de la répression du terrorisme, il a été décidé que le secrétariat exécutif du Conseil de la sécurité publique et de la défense nationale (CSPDN) coordonnerait l'action des diverses autorités compétentes.
为了确保同预和监测国内可能出现
恐怖主义活动
各种工作有关
各不同国家部门和安全机构之间做到更好
协调,设立了公共安全和国
会(公安国
会)执行秘书处来协调这方面
工作。
Le délai accordé pour faire droit à ce type de demandes correspond à la période requise pour que la demande puisse être transmise par les voies diplomatiques reconnues, en l'occurrence par le Comité populaire général des liaisons extérieures et de la coopération internationale, qui l'adresse ensuite au Comité populaire général de la justice et de la sûreté publique.
满足有关要求所需时间就是对外联络和国际合作全国人民会通过公认
外交渠道将这项要求提交司法和公安全国人民
会所需
时间。
Le Comité félicite l'État partie d'avoir envoyé une délégation de haut niveau dirigée par le Secrétaire à la condition féminine du Congrès populaire général et composée de représentants du Comité populaire général de la planification, du Comité populaire général des affaires sociales, du Comité populaire général de la justice, du Comité populaire général de la sécurité générale, du Comité populaire général des affaires étrangères, du Comité général populaire pour la liaison avec l'étranger et du secrétariat du Congrès populaire général.
会赞扬缔约国派遣由总人民大会妇女事务秘书率领
高级别代表团,成
包括总人民计划
会、总人民社会事务
会、总人民司法
会、总人民公安
会、总人民外交事务
会、总人民对外联络
会以及总人民大会秘书处
代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。