Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
这

是一个
行公事。
Il ne s'agit pas d'en faire une simple routine.
这

是一个
行公事。
Le moment de vaquer à nos occupations comme à l'accoutumée est révolu.
这
是一个
行公事的时刻。
La routine n'a aucune place dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中
存在
行公事的概念。
La demande de subvention est un rituel annuel.
补助请求是每年一次的
行公事。
La violence à l'égard des femmes est-elle considérée comme une affaire privée ou publique?
人们觉得针对妇女的暴力行
是公事还是私事?
C'est comme si cet appel était habituel pour le Conseil de sécurité et l'ONU.
此类呼吁似乎已经成
安全理事会和联合国的
行公事。
La rédaction de ces résolutions et la procédure conduisant à leur adoption sont devenues automatiques.
拟订这些决议以及在通过这些决议
开展相关工
已成
行公事。
Je veux toutefois espérer que cela ne se reproduira pas chaque année.
但我要表示一个希望,即这
成
今后每年的
行公事。
Il a habituellement une serviette noir.
他通常带一只黑色公事包。
Après l'enterrement, au contraire, ce sera une affaire classée et tout aura revêtu une allure plus officielle.
现在有点像是妈妈还没有死似的,
过一下葬,那可就是一桩已经了结的事了,一切又该公事公办了。
Il faut espérer que cet exercice sera différent de ce qu'il a été dans un passé récent.
我们希望,这项工
将
会象
一段时间一样,只是
行公事。
La Première Commission et, subséquemment, l'Assemblée générale, examinent régulièrement le projet de résolution annuel sur cette question.


行公事,第一委员会以及随后大会每年都处理关于这个问题的决议草案。
L'ONU ne peut plus aborder le conflit israélo-arabe et la question de Palestine comme si de rien n'était.
联合国再也
能以
行公事的方式处理阿以冲突和巴勒斯坦问题了。
En règle générale, l'examen par le CCQAB de l'état présenté par le Secrétaire général est une question de routine.
咨询委员会对秘书长说明的审议通常是
行公事。
Malheureusement, ces actes commandités par le régime séparatiste deviennent systématiques, ce qui est extrêmement préoccupant pour la partie géorgienne.
遗憾的是,分离主义政权的这些行动已变成
行公事,引起格鲁吉亚方的严重关注。
Après les événements tragiques du 11 septembre, notre débat ne peut pas être considéré comme un débat de routine.
在9月11日的悲惨事件后,我们的讨论
能被看
是
行公事。
Sa vie n'est que routine jusqu'à ce qu'elle soit témoin des disputes d'un jeune couple dans la maison d'en face.
生活就如同
行公事一般,直到有一天她目睹了住在街对面一对青年夫妇的争吵。
De fait, les efforts de l'Italie pour stabiliser et reconstruire l'Afghanistan ne sont pas, en cette phase particulière, une simple routine.
实际上,意大利
阿富汗的稳定和重建而
出的努力并
是那种“
行公事”一类的。
L'Union européenne est convaincue que les grandes conférences ne doivent plus donner lieu à des exercices de suivi mécaniques ou rituels.
欧盟坚持认
,联合国重要会议
再导致机械的和
行公事式的后续活动。
Personne ne sera surpris que la reprise, aujourd'hui, de la session extraordinaire d'urgence se soit déroulée comme d'ordinaire aux Nations Unies.
今天紧急特别会议续会的举行几乎是一种
行公事——在联合国这里已习以
常,对任何人来说这
然
足
奇。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。