Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而言相当重要,但是我不喜欢其公之于
。
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它们对我而言相当重要,但是我不喜欢其公之于
。
Il lance à nouveau un appel au Gouvernement pour que celui-ci publie des chiffres officiels.
他再次呼吁该国政府官方统计数字公之于
。
Une fois adopté par l'État examiné, le rapport devrait être rendu public.
每一份报告被接受审查国家通过以后均
公之于
。
Faire largement connaître la Convention en vue d'y sensibiliser figure parmi ces engagements.
为宣传《公约》而其公之于
便是这些承诺之一。
Le rapport final devrait contenir des recommandations et des conclusions et être publié (Autriche).
最后报告包含建议和结论,并且
公之于
(奥地利)。
Il peut également rendre publics les résultats de son enquête.
宪兵侵权调查中心还可其关于这类指控所
作公之于
。
L'organe approprié rend publique sa décision.
该[适当机]
其所作决定公之于
。
Malte ajoute que ce type d'informations est accessible au public, et soumis à l'examen du Parlement.
马耳他报告称此类信息被公之于
,并接受议会审查。
Le Représentant spécial compte que le Tribunal va faire diligence et que ses décisions seront rendues publiques.
特别代表相信法庭会迅速采取行动并其作出
决定公之于
。
Il a en outre pris d'elles des photographies à caractère pornographique, qui ont par la suite été rendues publiques.
该名作人员并且拍摄了当地妇女
色情照片,这些照片后来被公之于
。
Certes, des explications auront lieu derrière le rideau, mais Pékin ne veut pas entendre parler d'une résolution contraignante aux Nations unies.
当然,原因不会公之于,但北京不愿听到谈及联合国强制
解决方法。
Le Groupe estime que l'ONU devrait mettre fin à cette pratique et, en attendant, mieux expliquer au public les frais facturés.
小组认为,联合国停止这种
法,并尽快
收费情况公之于
。
Les autorités japonaises l'ont même remercié de ses efforts sincères et ont eu la bienveillance d'éviter de rendre publics les faits.
日本当局对朝鲜出
真诚努力表示感谢,并且善意地避免
事实公之于
。
En outre, le Ministère public joue un rôle clef en faisant voir les répercussions du conflit sur les droits des enfants.
此外,公共事务部在冲突对儿童权利
影响公之于
方面发挥了关键作用。
Dans la mesure du possible, nous utiliserons les mécanismes actuels pour élaborer ces plans d'action et rendre compte des progrès accomplis.
只要可能,我们使用现在已有
机制,去拟订计划,评估进度并提出报告,我们
把这些计划公之于
。
Le Secrétariat devrait rendre ces informations publiques, y compris le mandat adopté, le calendrier d'examen des États et les experts choisis.
此类信息——包括已经被通过职权范围、审查各国
时间表、被选定
专家等等——
由秘书处公之于
。
Ces parutions rendent ainsi publiques les rumeurs qui circulent depuis plusieurs semaines sur une nouvelle liaison sentimentale du président de la République.
这些照片就此几个礼拜以来所流传
关于共和国总统新
感情生活
传言公之于
。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à mettre ses rapports à la disposition du public au moment de leur soumission.
委员会建议缔约国继续在报告提交同时
公之于
。
En fait, si le but est réellement de responsabiliser les intéressés, il semblerait logique de faire connaître les engagements qu'ils ont pris.
事实上,如果问责是一项严肃目标,
这一承诺公之于
才有道理。
Cette organisation a pour mérite d'avoir fait connaître le danger de ce type de pratique, suscitant ainsi un débat ouvert dans les médias.
这个组织把这种法
危险公之于
,从而在媒体引起一场公开
辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。