Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.
还开展了跨学科全面培训。
Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.
还开展了跨学科全面培训。
Ce système n'était pas encore pleinement opérationnel et continuait d'être suivi par le Comité.
这一汇报制度尚未全面投入运作。
C'est la seule façon de parvenir au désarmement complet.
这是实现全面裁军唯一真
途径。
Le Belize continue à appuyer une réforme globale du Conseil de sécurité.
伯利兹继续支持全面改革安全理事会。
Toutefois, le Directeur conserverait la responsabilité générale de la Division.
然,
全面责任仍由
长担负。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有区别责任原则必须全面实施。
Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.
我们吁请各国毫不拖延地全面执行这些措施。
La sécurité ne peut exister qu'à travers une paix juste et globale.
安全只能通过公和全面
和平才会出现。
À cette fin, l »UNODC devrait recevoir plein appui financier et politique.
为此,禁毒办应获得全面资金和政治支持。
Le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a suscité un ferme appui.
缔约国强烈支持《全面禁止试验条约》。
La présente section expose plus en détail les fondements juridiques de cette interdiction.
本节更全面地阐述了禁止法
依据。
Le mécanisme susmentionné est maintenant pleinement opérationnel.
处理强迫劳动投诉机制目前已经进入全面运转。
Une clause NPF n'était donc pas une règle générale de non-discrimination.
因此,最惠国条款不是一项全面不歧视规定。
La paix, pour être totale, doit inclure la Syrie et le Liban.
为了实现全面和平,必须包括叙利亚和黎巴嫩。
Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.
我要感谢他们作了非常全面情况通报。
Une approche unifiée et globale de la notion de terrorisme est nécessaire.
需要以统一和全面方式界定恐怖主义概念。
Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.
简言之,禁毒办建议对控制毒品采取全面做法。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作全面报告。
L'année prochaine pourrait bien être décisive pour la recherche d'un règlement global.
下一年度可能对谋求全面解决至关重要。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于决议
全面执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。