Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国
费
由其在法国
雇主承担。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国
费
由其在法国
雇主承担。
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐出境。
Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.
有组织犯罪集团还大量参与非法
民偷渡和武器贩运。
À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.
此外,还有向马格里布和西方偷渡
非法
民。
Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.
她们被迫打工,一直到她们付还了2,000

偷渡费为止。
Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.
加拿大因此面临了非法贩卖和偷渡
民
问题。
La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.
偷运非法
民及偷渡者
现象也在上升。
Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.
这一刑罚对偷渡者
雇主和房东同样适
。
Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

量不明
人则偷渡入境。
La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.
特别报告员观察到偷渡可能增加贩运
风险。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在偷渡途中遭到蛇头
性骚扰,其他
则发生在到法后。
Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.
她终于有机会实现她
国梦:同父亲和叔叔一起偷渡到
国。
L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.
撰文人遂决定离开土耳其,在走私人
安排下偷渡出境。
Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.
我国代表团关切地注意到
另一个问题是
民海上偷渡。
Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.
他们是专制和暴虐政权
受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙
受害者。
La Thaïlande avait signé la Convention contre la criminalité transnationale organisée et ses deux protocoles additionnels.
泰国已签署《打击跨国有组织犯罪公约》4及其关于贩运人口和偷渡
徙者问题
议定书。
La nationalité nigériane (29,6 %) était également la plus présente dans la combinaison trafic et exploitation sexuelle.
在先偷渡后又遭性剥削
情况中,尼日利亚籍
人最多(29.6%)。
Ils sont des passagers clandestins.
他们是偷渡客。
Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.
怀疑有些钱是
来偷渡人员到挪威。
Par ailleurs, la voie maritime est souvent privilégiée par les trafiquants, notamment s'agissant du trafic de migrants.
走私者,尤其是那些偷渡
民
人往往倾向于选择某些海上航线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。