Cela arrive qu'il sorte le soir.
他偶晚上出门。
Cela arrive qu'il sorte le soir.
他偶晚上出门。
La ligne jaune rase parfois carrément les glissières.
黄条线只是偶显
。
Est-ce que votre fille voit son père de temps en temps?
您的女儿偶会到她父亲那里去吗?
Donc, le vin narcissique voudrais echouer quelque fois!
所以,自恋狂偶会倒地身亡一次!
Il joue du violon parfois dans le restaurent à soir pour gagner des monnaies.
晚上偶会到城市中的上流餐厅拉提琴赚点外快.
Logique de la vie est d'être moqué ,et peut-être railler les autres.
人生在世无非是让别人笑笑,偶笑笑别人。
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶显
在远处的小村庄。
Je pense à mes parents, à mes amis, surtout, à elle.
偶会想远方的爸妈,还有朋友,而最深的思念还是想她。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Quelques pays ont parfois refusé d'admettre des réfugiés.
有些国家偶拒绝难民入境。
Des réunions de ce genre se sont déjà tenues épisodiquement dans le passé.
这种会议已在过去偶举行。
Lueurs fugaces et fragiles, et « si l'être y passe quelquefois, c'est sans bruit ».
脆弱而瞬息即逝的微光,〝若有人偶经过,
是悄然无声。
Il est arrivé que les observateurs soient autorisés à formuler des propositions par écrit.
观察员偶准提出书面提案。
Certaines se faisaient pincer et étaient arrêtées par les agents de sécurité.
偶她们会被安全人员抓住并逮捕。
Les tentatives faites pour acheter les services sexuels d'un(e) partenaire occasionnel(le) sont également réprimées.
企图购买偶性服务
应受到惩处。
On s'en sert aussi un peu pour le Siège, quand on a besoin d'états anciens.
总部偶
使用这个系统处理过去的报告。
Ils pillent également les villages avoisinants et enlèvent parfois des civils.
他们还在区内村庄抢劫,偶劫持平民。
Il reçoit parfois des crédits pour du personnel temporaire.
秘书处偶得额外经费,聘用临时助理人员。
Néanmoins, des plaintes concernant le fonctionnement de l'installation se font entendre de temps en temps.
不过,偶会有关于中心运作的投诉。
On s'est félicité de l'idée d'organiser de nouveaux échanges entre les bureaux.
欢迎各办事处之间偶进行进一步的交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。