Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.
在此情况下,反对关系到保留提出保留的权利。
Dans de tels cas, l'objection touche le droit de l'État réservataire de faire la réserve.
在此情况下,反对关系到保留提出保留的权利。
C'est à nous qu'il appartient de la maintenir ou de l'abolir.
保留死刑或废除死刑是我们的权利。
Dans le cadre du financement d'acquisitions, cela soulève trois questions de principe.
在购置款融资的情形下,担保权这样延及收益将引出三个不同的政策问题,第一个问题是,如果是通过保留所有权权利或融资租赁担保权进行购置款融资的,是应当有可能同样延及收益。
Toutefois, l'Union européenne se réserve le droit de revenir sur la question ultérieurement.
但是,欧洲联盟保留其日后返回重新讨论这一问题的权利。
Le Congrès des États-Unis conserve le droit d'annuler toute disposition de l'Assemblée du territoire.
美会保留废除当地立法机构的任何法令的权利。
Par conséquent le droit de formuler des réserves n'est pas un droit absolu.
因此,提出保留的权利并不是一项绝对的权力。
Le droit de formuler des réserves n'était donc pas un droit absolu.
因此,提出保留的权利并不是一项绝对的权力。
Nous nous réservons le droit de le faire nous-mêmes.
我们保留自行这样去做的权利。
Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.
但是,他们要赔偿的权利却得到保留。
Notre délégation se réserve le droit de revenir sur cette question.
我代表团保留再次就这一问题发言的权利。
Les femmes ont le droit de garder leur nom de famille lors du mariage.
妇女实际享有婚后保留其姓氏的权利。
Ainsi, l'Assemblée générale maintiendrait le droit d'élire les membres non permanents.
依照该提案,大会将保留选举非常任理事的权利。
Elle se réserve donc le droit d'indiquer plus tard sa position définitive.
所以,我代表团保留稍后阶段在这方面提出最后看法的权利。
La définition du droit de réserve de propriété a été adoptée telle qu'amendée.
通过了修订后的保留所有权权利的定义。
Personne ne peut être privé de la nationalité ou du droit de changer de nationalité.
任何人的籍和改变
籍的权利都不能被剥夺,
籍依照法律获得、保留和丧失(见《宪法》第7条)。
Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.
委内瑞拉保留在这个问题上再次发表意见的权利。
Cette réserve a effet pendant cinq ans et peut être renouvelée pour cinq années supplémentaires.
这项权利的保留期只有5年,但可再延长5年。
Le Mexique se réserve donc le droit de proposer des modifications.
墨西哥因此保留建议修正的权利。
Les dirigeants conserveraient bien évidemment le droit de réexaminer les questions.
领导人当然应当保留重新审理问题的权利。
Toutefois, l'acheteur conserve le droit de demander des dommages-intérêts conformément à la présente Convention.
但是,买方保留本公约所规定的要损害赔偿的任何权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。