Le Président a remercié les membres du groupe consultatif spécial d'experts de leurs contributions au projet.
主席对中小型企业会计问题特设协商小组成员目作出
贡献表示感谢。
Le Président a remercié les membres du groupe consultatif spécial d'experts de leurs contributions au projet.
主席对中小型企业会计问题特设协商小组成员目作出
贡献表示感谢。
Un certain nombre d'experts ont invité l'ISAR à mettre à jour la norme SMEGA du niveau 3.
一些专家提请会计准专家组更新第三级中小型企业会计和财务报告准
。
Les exemples suivants illustrent l'application des normes concernant les PME à différentes situations commerciales afin d'en clarifier la signification.
下列实例说明了中小型企业会计和财务报告准在若干商业情况下
运用以便澄清其意义。
Il note que le cadre comptable pour les entreprises du niveau I est progressivement élaboré par le Conseil international des normes comptables.
专家组指出“一级”企业会计框架由国际会计准理事会制定
情况愈来愈多。
Depuis quelque temps, le pays avait adopté un système d'information financière à trois degrés, analogue à la démarche suivie par l'ISAR dans l'élaboration des SMEGA.
国近来采取了财务报告
三级方针,类似于会计准
专家组在拟订《中小型企业会计和财务报告准
》方面所采取
方针。
Contrairement à la SMEGA du niveau 3 élaborée par l'ISAR, la directive émise par les comptables de la région exigeait la présentation d'un état des flux de trésorerie.
与会计准专家组拟出
第三级中小型企业会计和财务报告准
不同,这位发言者所在
会计专业提出
指导意见要求编制现金流动报表。
Un consensus général s'est dégagé sur l'opportunité d'examiner dans le cadre de la principale question à l'ordre du jour le problème des besoins de comptabilité et d'information financière des PME.
关于要在主要议程目内处理中小型企业会计和财务报告需要问题,也已形成广泛共识。
Le cadre comptable pakistanais reposait sur une approche comparable à celle adoptée par l'ISAR pour élaborer les directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises (PME).
巴基斯坦会计框架与国际会计准
理事会编制《中小型企业会计和财务报告准
》采取
做法类似。
M. David Moore, Président de l'ISAR à sa dix-neuvième session, a rendu brièvement compte de l'évolution des directives proposées pour la «Comptabilité des petites et moyennes entreprises» depuis la dix-neuvième session.
第十九届会议主席David Moore先生扼要报告了自从第十九届会议以来与“中小型企业会计”指南草案有关事态发展。
Un certain nombre de participants ont estimé que les directives publiées par l'ISAR pourraient constituer une solution provisoire en attendant la publication par l'IASB d'une norme concernant la comptabilité des PME.
一些代表还认,会计准
专家组颁布
中小型企业会计准
在国际会计准
理事会最终颁布关于中小型企业会计标准以前,可以提供一
临时办法。
Le terme influence considérable désigne (pour les besoins des directives destinées aux PME) une participation aux décisions financières et aux décisions d'exploitation d'une entreprise sans que celle-ci en ait le contrôle.
重大影响(对中小型企业会计和财务报告准而言)系指参与与企业
财务和业务决策而不对这种决策具有控制权。
Le secrétariat de la CNUCED a fait une mise au point sur le travail de diffusion mené dans les domaines de la comptabilité environnementale, du programme type de formation de l'ISAR et de la comptabilité des PME.
贸发会议秘书处向与会者介绍了在环境会计、会计准专家组规范教程和中小型企业会计领
开展
传播普及工作
最新情况。
Le secrétariat a indiqué que les principales publications du Groupe d'experts concernant la comptabilité environnementale, le programme type de formation en comptabilité et la comptabilité des PME pouvaient être téléchargées sur le site Web de l'ISAR.
秘书处报告说,专家组在环境会计、规范教程和中小型企业会计领主要出版物可以从会计准
专家组网站下载。
La CNUCED a aussi apporté une aide aux États membres dans le domaine du financement des petites et moyennes entreprises en publiant des orientations sur la comptabilité et les états financiers de sociétés de ce type.
贸发会议还通过发表对于中小型企业会计和财务报告指导意见协助了成员国
这类企业提供资金。
Il a évoqué des questions importantes sur lesquelles le groupe était parvenu à un consensus lors de cette session et il a rappelé les tâches qu'il avait confiées au groupe consultatif spécial sur la comptabilité des PME.
他审查了第十八届会议已经达成协商一致意见其他要点,还回顾了第十八届会议要求中小型企业会计问题特设协商小组完成
任务。
Concernant la suite donnée aux décisions prises à la sixième session de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement, des travaux étaient en cours sur la comptabilité des petites et moyennes entreprises (PME).
关于企业、工商促进和发展委员会第六届会议决定后续工作,有关中小型企业会计问题
工作已经开始。
Le Groupe de travail a demandé à la CNUCED de convoquer à nouveau un groupe consultatif sur la comptabilité des PME afin d'actualiser la SMEGA du niveau 3 et de contribuer aux travaux de l'IASB portant sur la norme destinée aux PME.
专家组请贸发会议再次召集中小型企业会计问题磋商小组会议,以更新第三级中小型企业会计和财务报告准,并
国际会计准
理事会在中小型企业准
方面
工作提供投入。
Le Groupe a jugé nécessaire d'actualiser les orientations en matière de comptabilité et d'information financière pour les PME du niveau 3, qui traitaient des besoins des microentreprises, lesquelles jouaient un rôle particulièrement important dans les pays en développement et les pays en transition.
专家组明确了需要对第三级中小型企业会计和财务报告准进行修订,这样做是
了满足对发展中国家和转型经济体特别重要
微型企业
会计和报告需要
。
Le Groupe a jugé nécessaire d'actualiser les orientations en matière de comptabilité et d'information financière pour les PME du niveau 3, qui traitaient des besoins des microentreprises, lesquelles jouaient un rôle particulièrement important dans les pays en développement et les pays en transition.
专家组明确了需要对第三级中小型企业会计和财务报告准进行修订,这样做是
了满足对发展中国家和转型经济体特别重要
微型企业
会计和报告需要
。
La mise en service du système de comptabilité d'entreprise Sun et du système de suivi des achats Mercury leur donne des informations financières exactes et à jour, leur facilitant l'examen des dépenses et des engagements non réglés, ainsi que le contrôle budgétaire.
采用SUN企业会计系统和Mercury采购系统之后,方案管理人员可以获得准确最新财务报告,有助于他们审查支出和未清偿债务,实行预算控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。