Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业由于担心顾客产生负面反应而避免提价。
Certaines entreprises évitent les augmentations par peur de voir leurs clients réagir négativement.
某些企业由于担心顾客产生负面反应而避免提价。
Le refus de conclure un contrat d'emploi peut être contesté en justice.
若企业拒绝签订劳动契约,可通过法律程序投诉。
Elles peuvent être enregistrées en tant qu'entreprises individuelles.
德罕农场可以以个体企业
的身份注册登记。
Aujourd'hui les femmes commerçantes ou entrepreneurs ont une association dénommée « Association des femmes d'affaires » (AFAB).
现在女商人或女企业有一个协会组织,名叫“女商人协会”。
Les entrepreneurs n'ont aucune notion de comptabilité, de gestion, ni de conduite des affaires.
企业会计、管理
商务一无所知。
S'il ne tient pas une comptabilité, l'entrepreneur ne peut contester l'estimation.
没有帐目,企业就无法
计值提出反驳。
Les femmes constituent 50,3% des employés salariés et 32,4 % des propriétaires et chefs d'entreprises.
妇女支薪雇员的50.3%,
企业
理的32.4%。
Les femmes chefs d'entreprise sont présentes et actives dans le cadre des chambres de commerce.
女企业在积极参加各商会的活动。
Les entrepreneuses doivent être informées de la vaste gamme de ressources et d'instruments financiers disponibles.
妇女企业需要认识到她们能够获得的各种财政资源
工具。
Dans le secteur privé, les prestations supplémentaires offertes par les employeurs ont généralement été maintenues.
在私营部门,由企业提供的额外补助普遍得以保留。
Durant la même période, 145 000 petites entreprises ont recouru au microcrédit productif.
同一期间,有145,000个小企业利用了小额生产贷款。
De la même façon, le droit du travail tend à protéger le salarié vis-à-vis du chef d'entreprise.
同理,工作法是面企业
以保护工人的利益。在原则上,消费法并不保护特例,也不保护职业者们的权益。
En outre, on envisage d'apporter aux entrepreneuses un appui direct sous forme de programmes de microcrédit.
此外,拟通过制订小额贷款计划,给予女企业以直接支持。
C'est ainsi qu'en France le vieillissement des entrepreneurs entraîne la conversion d'entreprises en coopératives de travailleurs.
例如,在法国,企业的老龄化趋势正在将企业变成由工人
营的合作社。
La présidente de la CNFCE a été élue présidente du comité mondial des femmes chefs d'entreprise.
全国女企业公会
席已当选为世界女企业
委员会
席。
On forme des personnes, et surtout des filles, pour les métiers d'entrepreneur, d'agent d'assurance et d`assistant social.
培养“企业”、“保险代理人”、“社会工作者”职业的工人,他们基本上是女青年。
Entre-temps, elle garde son salaire, mais pour un maximum de trois mois après l'expiration du contrat d'emploi.
如果合同期满,可以中止合同,但企业务必解决上述妇女的安置问题,安置期间保留她们的工资,但不超过劳动合同(契约)中止之日起3个月。
Les noms de 12 chefs d'entreprises qui n'avaient pas récidivé pendant deux ans ont été effacés du registre.
企业由于两年内未再重犯奴役劳工的行为,他们的姓名已从此登记册中删除。
Tout désaccord entre l'employeur et le travailleur sera réglé dans le cadre d'une procédure urgente de transmission préférentielle.
当企业与劳动者之间出现分歧时,将使用紧急程序
优先程序解决。
L'employeur a aussi des droits et des devoirs en ce qui concerne la création d'emploi pour les travailleurs.
企业在劳动者就业安置中具有权利
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。