Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.
我们还赞赏作为跨集团建议的价值。
Nous apprécions également le fait qu'elle émane de membres de divers groupes.
我们还赞赏作为跨集团建议的价值。
Préserver notre patrimoine culturel, c'est aussi protéger ces valeurs que nous partageons.
保护我们的文化遗产,就是保护我们的共同价值观。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们的价值观也需要维护我们文化遗产的具体形式。
Le terrorisme est une négation de toutes les valeurs que nous partageons.
恐怖主义否定我们对一切共同价值。
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
亚洲各国民象欧洲、美洲或非洲各国
民一
珍惜同
的价值观念。
Nous devons réaffirmer notre humanité commune et, en fait, nos valeurs universelles communes.
我们必须再次宣扬共同的性以及实际上共同的普遍价值。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主妇家务劳动的平均月价值估计在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
Dans cet environnement, il est essentiel que l'ONU adhère fermement à ses valeurs fondamentales.
在这种环境下,我们必须维持一个坚定遵循创始核心价值观念的联合国。
Les États y trouvent des indications précieuses pour la réalisation de ce droit.
这项一般性评论为各国实施这项权利提供有价值的指导。
L'ONU encourage les meilleures des initiatives humaines.
联合国促的最有价值的努力。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与非正规价值转让系统有关的咨询意见。
Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.
美国《爱国法》扩大“金融机构”的定义,以包括非正规价值转让系统经营。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
Le projet de directive 2.5.3 fait écho à ces préoccupations.
(2) 委员会认识到,这一项规定不应列入公约草案,因为它不能具有多大的规范价值。
Cela serait extrêmement utile à l'industrie des transports.
对于整个行业来说,这将具有巨大的价值。
Il faut aussi s'assurer que la valeur des actifs perdus a été convenablement établie.
外,小组必须确信,损失的资产的价值已经充分证明。
Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.
中20,800,173.01美元涉及D4(个
财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。
Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.
日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。
Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.
我们的信念基于我们对共同的道主义价值的不可动摇的信仰。
Une fois la perte directe établie, le Comité en évalue ensuite le montant.
直接损失一旦确认,小组就接着估算损失的价值。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。