En dépit de nombreux revers et de frustrations quotidiennes, nous faisons des progrès.
出现了许多挫折,
每天都会出现令人灰心
事情,但
们一直在取得进展。
En dépit de nombreux revers et de frustrations quotidiennes, nous faisons des progrès.
出现了许多挫折,
每天都会出现令人灰心
事情,但
们一直在取得进展。
Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.
而,就在这种似乎令人灰心失望
气氛中,
们看到了一线希望。
Il est effectivement décourageant de se retrouver toujours au même point, année après année, c'est-à-dire sans accord sur un ordre du jour.
确令人感到灰心
,
们年复一年原地踏步,也就
,在议程上没有达成一致。
Cette même préoccupation devant l'absence de paix s'applique au piteux et décourageant l'état où se trouve la coopération visant à éliminer la pauvreté.
对缺乏和平同样关注适用于在消除贫穷合作方面
令人惋惜和灰心
情况。
Il est frustrant de constater que, sur un total d'aide au développement de 5,6 milliards de dollars fournie par l'ONU, 965 millions de dollars seulement représentent des ressources de base.
在56亿美元联合国发展援助中,核心资源只占9.65亿美元,这
令人灰心
。
À cet égard, il est très frustrant de devoir se limiter à reconnaître que peu de progrès, si tant est qu'il y en ait eu, ont été réalisés dans ce domaine au cours des dernières années.
在这方面,令人极为灰心,
们不得不承认近年来在这个领域毫无进展,即使有
话,也极少。
Depuis, la communauté humanitaire, dont nous faisons partie, a été aux prises à des situations d'urgence à la complexité parfois redoutable et à des déplacements et des souffrances humaines d'une ampleur rarement vue ou imaginée auparavant.
自那以来,们构成其一部分
人道主义界,努力处理了有时
令人灰心丧气
复杂局势和大规模
迫迁以及先前很少见到或无法想象
人类苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。