Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其严重性选择件的基本理由。
Nous comprenons les raisons qui obligent à choisir les cas en fonction de leur gravité.
我们理解根据其严重性选择件的基本理由。
Le nombre de cas encore non résolus a considérablement diminué.
注意到严重
件的数量已大大降低了。
Quatre cas ont fait l'objet d'une élucidation tardive en raison de la pénurie de personnel.
由于人力资源严重紧缺,四起件
迟澄清。
Nous sommes notamment très préoccupés par le nombre croissant d'enlèvements et d'attentats-suicides.
我们尤其严重关切绑架件和自杀式袭击事件数量日益增多的情况。
Chaque année, ces produits causent de graves intoxications et tuent des milliers de personnes.
这类产品每年都造成着严重的中毒件,引起成千上万人死亡。
Dans les cas de radicalisation grave, les interventions ciblées constituent la meilleure méthode (voir ci-après).
在严重的激进件中,针对个人的干预(见下文)是上策。
La gravité des crimes est au cœur du processus de sélection des affaires.
罪行的严重性是挑选件进程的核心。
Les autorités locales n'interviennent apparemment pas dans des cas graves de violence familiale.
地方当局显然没有对严重家庭暴力件进行干预。
Un certain nombre de violations notoires des droits des enfants devraient faire l'objet d'une attention prioritaire.
一些特别严重的侵犯儿童件
该受到优先重视。
Sans la conclusion des affaires les plus graves, Tribunal ne s'acquittera pas pleinement de son mandat.
如果不能审结最严重的件,那么法庭就不可能充分完成任务。
À cet égard, nous nous félicitons du renvoi des affaires les moins graves aux juridictions nationales.
在此方面,我们欢迎将不太严重的件移交给国内司法机构审理。
Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.
涉及严重犯罪的件,被害人或证人可采用匿名。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别严重的件,刑期最多可增至10年。”
Il faudrait aussi préciser que le recouvrement d'avoirs ne se limite pas aux affaires de grande corruption.
还当提及,资产追回并不以严重腐败
件为限。
À ce jour aucun cas de faute grave n'a été examiné dans le cadre des nouvelles procédures.
迄今为止,尚未根据新程序处理任何严重过失件。
On examine les affaires urgentes à titre prioritaire et les affaires moins graves sont traitées selon les disponibilités.
紧急件得到优先处理,不太严重的
件将在时间允许的时候再处理。
La peine de mort est obligatoirement prononcée pour tous les types de vol qualifié avec usage d'arme à feu.
法院对于所有持枪严重抢劫件,都必须将犯罪者判处死刑。
Ce n'est que quand l'affaire devient «grave» qu'elle peut être portée devant le tribunal traditionnel ou même devant la police.
只有当一起件“严重”时,才可能被带上主要法庭或甚至警方。
Pourtant, elle n'est appliquée que dans des cas très limités, liés aux crimes les plus atroces et les plus graves.
然而,死刑的适用严格限于涉及最令人发指和最严重罪行的件。
La gravité de l'infraction déterminera si l'affaire doit faire appel à des jurés ou être entendue dans une juridiction pénale.
件最终由陪审团审判还是由刑事司法庭审理,将取决于
件的严重性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。