Il s'est félicité du débat thématique que le Comité allait consacrer à la discrimination fondée sur l'ascendance.
他对委召开关于基于
歧视
专题讨论表示欢迎。
Il s'est félicité du débat thématique que le Comité allait consacrer à la discrimination fondée sur l'ascendance.
他对委召开关于基于
歧视
专题讨论表示欢迎。
Une action de poids était requise de la part des gouvernements afin de progresser dans la lutte contre la discrimination fondée sur l'ascendance.
需要各国政府采取强有力行动,以推动打击基于
歧视。
Par conséquent, rien n'est plus éloigné de la réalité que “les informations” faisant état de discriminations “fondées sur l'ascendance” relayées par le Comité.
“因,没有什么
比委
所转来
所谓“基于
”歧视
“报告”更偏离事实了。
La discrimination fondée sur l'ascendance est historiquement une caractéristique des sociétés de différentes régions du monde et se traduit par diverses formes d'injustice.
基于歧视长期以来一直是
界各区域不同社
特征,而且以各种形式表现出不公正
现象。
La Commission a approuvé cette demande et chargé deux rapporteurs spéciaux d'élaborer une étude d'ensemble sur la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.
委核准了这项要求,并委托两位特别报告
执行
项任务,编纂关于基于工作和
歧视
综合研究报告。
Le Comité a tenu à sa soixante et unième session une discussion thématique sur la discrimination fondée sur l'ascendance, à laquelle quatre membres de la Sous-Commission ont participé.
委在第第六十一届
议上就根据
加以歧视
问题举行了专题讨论,小组委
四名成
参加了讨论。
Une femme qui n'est pas mariée fait en principe partie du groupe de filiation, pour autant qu'elle puisse remonter jusqu'aux origines de sa lignée patrilinéaire.
未婚妇女只要能够按照父找到其
,通常可以作为其继嗣群体
成
之一。
Ce rapport contient un ensemble de principes et de directives qui mettent en relief les règles internationales interdisant la discrimination fondée sur l'emploi et l'ascendance.
报告载有一整套原则和准则,着重阐明了禁止基于工作和
歧视
国际标准。
Elle comprend toute mesure qui a une conséquence distincte abusive sur un groupe différent par la race, la couleur, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique.
同样地,种族歧视包括一种对按种族、肤色、或民族或人种分类
群体产生无理且不相称
影响
行动。
Ces questions comprennent des sujets tels que les appels à la haine raciale ou religieuse, la pauvreté, le génocide ainsi que la discrimination fondée sur l'ascendance.
这些问题包括言论自由、煽动种族或宗教仇恨、贫穷、种族灭绝以及基于歧视。
Le Comité recommande à l'État partie d'adopter une législation exhaustive interdisant la discrimination pour des considérations de race, de couleur, d'ascendance ou d'origine nationale ou ethnique.
委建议,缔约国通过综合立法,禁止对种族、肤色、
或民族或族裔出身
歧视。
Toute lignée humaine a des racines quelque part qui peuvent être retrouvées mais cela n'autorise pas tous les groupes à revendiquer des droits en tant qu'autochtones.
人任何
都能在
界某一领土上寻找到根源,但这并不能使每个群体都宣称拥有土著人民
权利。
Dans les zones rurales, la capacité de procréation des femmes rurales et les services qu'elles fournissent sont jugés essentiels pour maintenir la filiation et le statut social.
在农村地区,农村妇女生育能力和服务被看作是维持
和社
地位
基本条件。
Elle réaffirme aussi que la discrimination fondée sur l'ascendance comprend la discrimination contre les membres des communautés reposant sur des formes de stratification sociale telles que la caste.
建议还重申基于歧视行为包括基于种姓之类
社
等级制对某些族群
成
实行歧视。
Il souligne également la nécessité d'éliminer la ségrégation à l'encontre des communautés fondée sur l'ascendance et d'accorder une attention particulière à la discrimination dans l'administration de la justice.
建议还强调了有必要消除对基于族群实行隔离并特别注意在司法行政方面实行歧视。
Ce refus, pour des motifs de race, de couleur, d'ascendance, d'origine nationale ou ethnique, a été relevé par le CERD et par le Comité des droits de l'enfant.
消除种族歧视委和儿童权利委
都注意到了这种基于种族、肤色、
、民族或人种剥夺儿童受教育和培训权利
情况。
Dans ce cadre, le Rapporteur spécial a réaffirmé que le cadre légal de la discrimination fondée sur l'ascendance était clair. Cependant, il doit être correctement mis en œuvre.
因,特别报告
重申,关于基于
歧视
法律框架是毫不含糊
,但仍有待妥善执行。
Il note également que cela pourrait faire obstacle à l'évaluation des progrès accomplis dans l'élimination de la discrimination fondée sur la race, la couleur, l'ascendance, la nationalité ou l'origine ethnique.
委还指出,这可能
妨碍消除基于种族、肤色、
、或民族或族裔出身
歧视方面进展情况
评估工作。
Toutefois, bien trop nombreux sont ceux qui continuent d'être persécutés parce qu'ils appartiennent à un groupe particulier, qu'il soit national, ethnique, religieux, ou fondé sur le sexe ou sur l'origine.
但是,还有许多人由于是特定群体成
而受害,不论这些群体是民族、种族或宗教群体,是按照性别或
加以界定
。
Les experts partagent l'avis, commun aux organes internationaux, selon lequel la discrimination fondée sur l'ascendance représente l'un des principaux défis à relever en matière de lutte contre le racisme et la xénophobie.
专家们赞同各级机构一致观点,即基于歧视是对消除种族主义和仇外心理工作一个最大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。