Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.
他们在任何情况下均自行进行本议定书之下的任何查访。
Ils n'entreprennent en aucun cas une mission de leur propre chef au titre du présent Protocole.
他们在任何情况下均自行进行本议定书之下的任何查访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国仅以存在紧急状况为由反对查访。
Aucune réserve n'est admise aux dispositions du présent Protocole.
对本议定书的条款出保留。
De ce fait, certains processus politiques vitaux ont été ou risquent d'être retardés.
因此,若干关键的政治进程推延,或可能要拖延。
Le droit de succession gambien ne permet pas aux enfants illégitimes d'hériter de leur père.
根冈比亚继承法,非婚生子女
继承父亲的财产。
Faut-il en déduire, pour autant, qu'aucun espoir n'est plus permis?
但是,难道我们认为没有任何希望吗?
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席行使表决权。
Elle maintient que l'accession des nouveaux membres à l'OMC devrait être non discriminatoire.
俄罗斯联邦坚持认为,对新成员加入世界贸易组织有任何歧视。
Si l'expert-comptable révoque son avis, ce dernier ne devra plus être utilisé.
(2) 如果审计员撤回报告,该意见就再使用。
Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont dû abandonner, faute de munitions.
警察力图反击,但在用尽弹药后撤离。
Le Conseil de sécurité a bien entendu été amené à débattre de ces sujets.
当然,安全理事会处理这些问题。
De plus, les fonds de l'association ne peuvent être répartis entre les membres.
此外,成员也瓜分社团资金。
Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.
极大多数巴勒斯坦人靠粮食援助生存。
Il en va de même des mesures spéciales qui visent à protéger la maternité.
缔约各国为保护母性而采取的特别措施也视为歧视。
Les personnes condamnées mais non détenues ne pourront être astreintes à l'exécution des condamnations.
对于已被定罪但未被拘留的人员,强迫其服刑。
Pour ces raisons, l'Australie a dû, malheureusement, s'abstenir sur les projets de résolution.
由于这些原因,十分遗憾,澳大利亚对两项决议草案的表决弃权。
Elle n'est pas modifié dans les traitements ultérieurs au Club de Paris.
在此后巴黎俱乐部的待遇中更改。
Après cette période de six ans, aucune prorogation ne sera accordée.”
六年期满之后,再予延长。”
7 Le juge n'adoptera pas de conduite incompatible avec une exécution diligente des tâches judiciaires.
7 法官出尽力执行司法职责
容的行为。
Dans certains lieux, nous avons dû réduire de moitié ou du quart les rations.
我们将口粮配给减少一半或25%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。