C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐时服用的药。
C’est un médicament à prendre pendant le repas.
(动词不定式)这是进餐时服用的药。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Il flotte entre une chose et une autre.
他在和另
中间犹豫不定。
Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.
拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我献给他们。
D'ailleurs, demain, peut-être elle peux faire des excuses à moi.
而且,说不定明天她就会向我道歉。
Dire que ça pourrait être ma fille!
我说,她说不定是我的女儿!
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
有现在时(即英语不定式的般式)和过去时(即完成式)两种时态。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。
Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !
这是间吗?说不定,但起码不算是工业间
!
Celui-ci hésite à choisir entre les deux.
在选择中犹豫不定。
Peut-être, mais pas un espion industriel !
说不定,但起码不算是工业间!
Mais si ça se trouve, il n'y a que la pile à changer.
说不定只是该换电池了。
Il est incertain du parti qu'il doit prendre.
他拿不定主意。
Elle a acheté du riz, de la viande et des légumes.
用在具体名词前面,表示是这系列中的
部分或
不定的量。
Si ça se trouve, il est déjà parti.
说不定他已经走了。
L'affaire concerne aujourd'hui Orange mais elle peut tout aussi bien frapper les autres opérateurs.
虽然此次件发生于法国电信Orange,说不定哪天也可能同样发生在其他电信运营商身上。
Nous pouvons aller seul en balade ou inviter la voisine qui, justement, en meurt d’envie.
我们可以人去散步,或者邀请女邻居,说不定她正巴不得受到邀请呢。
Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.
但她也不会如同四月姑娘般阴晴不定难以捉摸。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,联合国在今后的作用仍存在重大的不定因素。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。