Les écosystèmes mal portants n'ont guère cette faculté.

康
生态系统
这种能力则有限。
Les écosystèmes mal portants n'ont guère cette faculté.

康
生态系统
这种能力则有限。
Le Gouvernement éthiopien n'a pas l'intention de poursuivre un dialogue de sourds malsain avec l'Érythrée.
由于厄立特里亚采取充耳
闻
态度,埃塞俄比亚政府
打算继续与该国进行这种
康
对话。
Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.
消除文盲,就
可能构建一个
康
环境。
Les travailleuses migrantes sont souvent victimes d'inégalités qui mettent leur santé en péril.
移徙女工经常遭受可能危害其
康
平等待遇。
Cette lacune est clairement incompatible avec le droit au meilleur état de santé possible.
缺乏此种管
,

符合最佳
康权
要求。
Cela n'est pas bon pour la société plus ouverte et intégrée que nous souhaitons tous.
这对于我们都希望看到
更开放和融合
社会来说,是
康
。
Ce n'est pas tolérable; ce n'est pas sain. Cela ne doit pas continuer.
这种状况
可持续,是
康
,
该继续。
Abandonnons pour toujours nos aspirations malsaines à dominer autrui.
让我们永久终结凌驾于他人之上

康
企望。
Il en résulte une confrontation malsaine.
因此,出现了一种
康
对峙。
La forte hausse du nombre de différends découlant d'accords internationaux d'investissement n'est pas nécessairement une mauvaise chose.
国际投资协定引起
投资争端急增
一定是
康
事态发展。
Cette tendance malsaine ne doit en aucune façon prendre l'ascendant si nous voulons que l'ONU reste viable.
而只要联合国保持活力,这种
康
倾向就
会占上风。
Ces arriérés créent des difficultés financières extrêmes qui obligent l'Organisation à recourir aux avances internes, une pratique contestable.
那些欠款使得联合国
经费捉襟见肘,迫使它
得
依靠交叉借款这种
康
做法。
Si les femmes ne sont pas en bonne santé, nos sociétés et nos économies ne seront pas saines.
如果妇女
康,我们
社会和我们
经济就
可能
康。
Utilisée à l'excès, cette forme de financement crée une situation malsaine et rend difficile la planification des programmes.
如果过度使用这种经费筹措方式会造成一种
康
状况,导致很难制定方案计划。
Un environnement insalubre non seulement est dommageable pour l'athlète mais aussi n'incite guère les particuliers à pratiquer un sport.

康
环境
仅会损害运动员、而且还会挫伤个人参与体育运动
积极性。
Le maintien et l'amélioration de l'état de santé exigent plus que des mesures concrètes concernant la santé de l'individu.
保持和增进
康状况要求
只是影响个人
康
具体行动。
On a constaté la même évolution au Danemark, où les conséquences de modes de vie malsains sont encore plus nettes.
相似
情况在丹麦出现过,那里
康
生活方式更为明
。
La mobilisation de leurs ressources intérieures étant faible, les PMA restent en situation de dépendance malsaine par rapport à l'aide.
由于国内资源调动水平很低,最
发达国家仍
处于
康
援助依赖状况。
Des millions d'autres sont confiés à des instituteurs non qualifiés et sous-rémunérés dans des classes surchargées, insalubres et mal équipées.
另有千百万儿童在过于拥挤、
康和设备很差
教室中上课,他们
教师薪资很低,也没有受过适当
训练。
En outre, les troubles de l'alimentation dus à des habitudes alimentaires malsaines suscitent bien des préoccupations dans le monde occidental.
此外,
康
饮食习惯造成
饮食紊乱,也引起了西方世界
极大关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。