La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有一致之处。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有一致之处。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留一致决定
影响。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们监测方法也
一致。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级协调是
一致
。
Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.
但是穷
情况并
一致。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款时候提法
一致。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发了数据
一致
问题。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见一致或有争议应该和气地解决。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种规则可能产生
一致
后果。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在一致
问题。
Les avis sont partagés.
意见一致。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产提法
完整或
一致。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种一致需要在流动政策中加以解决。
L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.
委员会做法前后
一致是
言自明
。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后一致
情况。
Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.
这部分是由于审计报告格式一致。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这一明显一致
情况。
L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后一致
情况。
Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.
该区域增长率和增长结构并
一致。
En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.
出一致时,将以知识产权法为准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。