Cette vocation fait partie de l'histoire de mon pays.
一天职
我国历史的一部分。
Cette vocation fait partie de l'histoire de mon pays.
一天职
我国历史的一部分。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教文化多样性的一部分。
Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
一现实只
总
的一部分。
Son mandat prévoit notamment des investigations internes.
其任务之一部分就内部调查。
Une de ses recommandations a-t-elle été appliquée?
它们否成为国内法的一部分?
Il conclut donc à l'irrecevabilité de cette partie de la communication.
它因认为来文
一部分不可受理。
Cette partie de la recommandation est donc sans objet.
因该建议
一部分
多余的。
La formation continue devrait d'ailleurs faire partie intégrante de la culture du Corps commun.
不断学习应联检组文化的一部分。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性武装冲突法的一部分。
Il faut comprendre que cela fait partie du processus de négociation.
我们必须理,
谈判进程的一部分。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表一部分组织发言。
Une forte proportion des participants étaient des femmes.
参加讲习班的有相当一部分为女性。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
非正式劳动市场就业问题的一部分。
Deux débats ont eu lieu dans le cadre du stage.
作为培训班的一部分举行了两次讨论会。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将该单位的一部分。
En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.
外,一部分条款故意制定成
释性的。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
一野蛮罪行将永远作为德国历史的一部分。
Or l'aspect « développement » fait bien partie de la problématique générale du coton.
发展考虑更广泛的棉花问题的一部分。
Les chiffres mentionnés ne reflèteraient qu'une partie du problème.
声称的实际数字只新出现挑战的一部分。
Le problème provient, en partie, de la lenteur de l'administration haïtienne.
问题的一部分产生于海地本身的行政瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。