Cette vocation fait partie de l'histoire de mon pays.
这一天职我国历史的一
分。
Cette vocation fait partie de l'histoire de mon pays.
这一天职我国历史的一
分。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教文化多样性的一
分。
Cette réalité ne constitue qu'un fragment du tableau d'ensemble.
这一现实只总体情况的一
分。
Son mandat prévoit notamment des investigations internes.
其任务之一分就
调查。
Une de ses recommandations a-t-elle été appliquée?
它们否成为国
法的一
分?
Il conclut donc à l'irrecevabilité de cette partie de la communication.
它因认为来文这一
分不可受理。
Cette partie de la recommandation est donc sans objet.
因该建议这一
分
多余的。
La formation continue devrait d'ailleurs faire partie intégrante de la culture du Corps commun.
不断学习应联检组文化的一
分。
La nécessité militaire fait partie de ce droit.
军事必要性冲突法的一
分。
Il faut comprendre que cela fait partie du processus de négociation.
我们必须理解,这谈判进程的一
分。
J'ai le privilège de parler aujourd'hui au nom de ce secteur.
今天我谨荣幸地代表这一分组织发言。
Une forte proportion des participants étaient des femmes.
参加讲习班的有相当一分为女性。
Cela fait partie du problème de l'emploi sur le marché du travail informel.
这非正式劳动市场就业问题的一
分。
Deux débats ont eu lieu dans le cadre du stage.
作为培训班的一分举行了两次讨论会。
Une partie de cette unité sera un établissement spécial de soins.
特别待遇机制也将该单位的一
分。
En outre, il avait délibérément donné un caractère déclaratif à une partie de ces articles.
外,一
分条款故意制定成解释性的。
Ce crime barbare fera toujours partie intégrante de l'histoire allemande.
这一野蛮罪行将永远作为德国历史的一分。
Or l'aspect « développement » fait bien partie de la problématique générale du coton.
发展考虑更广泛的棉花问题的一
分。
Les chiffres mentionnés ne reflèteraient qu'une partie du problème.
声称的实际数字只新出现挑战的一
分。
Le problème provient, en partie, de la lenteur de l'administration haïtienne.
问题的一分产生于海地本身的行政瓶颈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。