On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气放晴,就可以重新粉刷阳台了。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气放晴,就可以重新粉刷阳台了。
Aussitôt après ton départ il s'est mis à pleuvoir.
你走,就下起雨
了。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
开口,就讲蠢话。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
妈妈
就醒了。
Je l'ai appelé et il est venu aussitôt.
我叫
,
立刻就
了。
Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.
见到
,她就心跳加剧。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
杯酒就
醉了。
En France, les enfants vont se coucher juste après avoir mangé.
在法国,小孩吃完饭 就 上床睡觉。
Son attitude change quand il s'agit de son fils.
当问题涉及到
的儿子时,
的态度就变了。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈就醒了。
Nous irons au cinéma aussique nous aurons fini notre travail.
我干完活就去看电影。
Je vais vous appeler, dès que la machine est réparée bien.
机器修好我就给您打电话。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
想到有人突然袭击她,
就感到
阵阵不安。
Le marchand lui donne le tapis. Et quand Aboura s’asseoit dessus, le tapis s’envole.
地毯升空双降落,多么神奇啊! 商人把地毯送给,老在
坐上地毯,那地毯就自己飞了起
。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
激动心就突突跳。
Donc, par le mauvais temps, il convenait de prendre de grandes précautions.
所以,遇到坏天气就得加倍小心。
Dès qu'il m'a vu, il a décampé.
看见我就溜走了。
Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.
晚上就花掉了
万法郎。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
睡着就打起鼾
了。
Si tu acceptes une tâche, mène-la à bien avec joie, ou ne l'accepte pas.
当你接受份任务时,满怀喜悦的完成它或是
开始就选择拒绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。