Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.
今天在此的决定突显会的承诺。
les tiens loc. n. m. pl. 你的亲戚和朋友 例句:tu n'oublieras jamais les tiens
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.
今天在此的决定突显会的承诺。
Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.
在联合国进行这样的讨论最合适不过。
Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.
该工具为进行具有性别包容性的工作评估提供指导。
Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.
在这方面,非苏特派团兵功不可没,我国代
团向他们
示敬意。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麦正在为此而尽自己的努力。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,组织政策已考虑到这一点。
Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.
我谨对捐助国提供的助
示感谢。
Un problème connexe tient à l'application des TAS.
一个相关的问题是《土耳其会计准则》的实施。
L'ONU y tient un rôle crucial et fondamental.
联合国的作用是核心关键的。
La Commission tient une comptabilité distincte pour l'Institut.
亚太经社会将为亚太统计所单设账户。
Je tiens à les remercier pour leurs exposés très complets.
我要感谢他们作非常全面的情况通报。
Je tiens également à féliciter les autres membres du Bureau.
我还祝贺主席团其他成员当选。
Le Congrès tient des sessions ordinaires et des sessions extraordinaires.
议会可召开普通届会或者特别届会。
À présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.
新一轮此类会议目前正在德黑兰进行。
La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.
经费减少反映过去的
出情况。
Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.
委员会强调女性外阴残割是违反《公约》的行为。
Je tiens aussi à remercier le Secrétaire général de sa déclaration importante.
我也感谢秘书长刚才所做的重要发言。
Je tiens à dire quel plaisir nous avons eu à le faire.
我愿示,此次工作令人愉快。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特别令人不的是,蓄意攻击人道主义工作人员所造成的限制。
L'argument économique selon lequel ces mesures seront coûteuses ne tient pas.
声称这些措施代价高昂的经济论点是站不住脚的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。