Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她们牵著我手,黑暗
水迎接我,我只想投入其中。
Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她们牵著我手,黑暗
水迎接我,我只想投入其中。
La Côte d'Ivoire risque clairement de sombrer de nouveau dans le conflit.
显然,科特迪瓦存在着重新陷入冲突危险。
La crise peut faire sombrer 100 millions de personnes supplémentaires dans la pauvreté et la faim.
这场危机可能使另外1亿陷入贫困和饥饿。
Au lieu de cela, les Normes ont sombré dans leurs propres excès doctrinaires.
相反,《规范》工作自身陷入了过度
概念争论。
Nous vous prions de ne pas laisser Tuvalu sombrer.
请不要让图瓦卢沉入海底。
Après la mort de sa fille, l'auteur a sombré dans une profonde dépression.
女儿死后,提交
完全陷入严重
忧郁症中。
Les femmes, surtout, ont tendance à sombrer dans la misère.
老年妇女尤其容易陷入贫困。
Pourtant, je ne souhaite pas sombrer dans le pessimisme.
然而,我不想成为悲观主义者。
Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.
有图谋使阿富汗重新陷入混乱。
Comment un pays empreint de tolérance, respectueux des valeurs humaines a-t-il pu sombrer dans l'horreur?
在一个有价值观念和容忍国家怎么会发生这种事情?
Toutefois, je me garderai de sombrer dans l'autosatisfaction.
与此同时,现在并非自我满足时候。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空载巴拿马籍油轮周五在埃及苏伊士运河南部入
处沉没。
Les jeunes filles risquent de sombrer dans la prostitution et de devenir victimes de la traite.
年轻少女可能沦落风尘和面临被贩卖
风险。
De plus en plus de familles sombrent dans la pauvreté, ce qui alimente d'autant les troubles.
越来越家庭陷入贫困,从而加剧了动荡。
Haïti risque de sombrer dans l'abîme d'une guerre civile, avec toutes les séquelles que cela comporte.
海地有可能陷入内战深渊,由此造成各种后果。
Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.
这些女孩通常被关起来,护照被扣,她们经常都成为吸毒者。
C'est encourageant, car cela signifie que nous ne laisserons pas la nouvelle génération sombrer dans l'ignorance.
这一情形激动心,因为它意味着,我们没有让
一代沦为无知。
Ma délégation ne va pas sombrer dans le fatalisme et se résigner à un tel sort.
我国代表团不坚持宿命论,也不随波逐流。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在随后一段时间内,该区域实际上却陷入混乱。
Cela pourrait faire sombrer dans la pauvreté des millions de personnes sur tout le continent africain.
这就有可能逼迫整个非洲大陆数以百万计民越过贫困线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。