Ces deux dernières années, j'ai informé l'Assemblée des méthodes de travail mises en ouvre par la Cour pour accroître sa productivité - en examinant toujours plus d'une affaire à la fois, en rendant ses arrêts dans des délais raisonnables sans jamais que cela se fasse au détriment de la qualité, et en résorbant l'arriéré des affaires en état pour la procédure orale.
过去两年,我已经向大会报告了法院为尽可能提高工作量而采取的工作方法——始终保持同时处理一个以上案件;及时作出判决,但绝不
牲质量;以及清理完成已经做好口头听讯准备的积压案件。


中的优先地位,以及提高作为可持续农业和农村发展的一部分,即小规模农户的市场准入,并消除农产品价格扭曲,以鼓励农民投资和生产。



