Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人回忆把我们带到了苦群众观点
岁月。
ramener à: assimiler
concentrer, remener, raccompagner, reconduire, rapporter, rabattre, remonter, tirer, rappeler, faire renaître, remettre, ressusciter, restaurer, rétablir, réduire, redonner, remporter, reporter, remmener,se ramener: réduire, rappliquer,
ramener le feu à son lieu d'origine 引火归原
Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人回忆把我们带到了苦群众观点
岁月。
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他回家很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回家时,带快乐回来。”
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场毫无价值比赛。
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用来唤醒一个人意识。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人讲话使大会恢
了平静。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带到家里,做爱不用安全套。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样方式把伤员运下来。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
政治中欲望必须不断地回返再现。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才回家。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来往往应该都是回家吧。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。
Il n'est même pas de plaisir noble, qui ne puisse être ramené à la prostitution.
它甚至不是一种高贵快乐,高贵
快乐根本不会引向卖淫。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服回家。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再把病人带来,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实惠,带给您回归自然体验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。