Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能到两种限制。
limitation f. 限制
limitation de l'abduction de l'articulation 关节外展功能限
limitation de l'adduction de l'articulation 关节内收功能限
limitation de l'extension de l'articulation 关节伸直功能限
limitation de la flexion de l'articulation 关节屈曲功能限
limitation de vitesse 速度限制
zone de limitation de vitesse 车速限制路段
Les règles de priorité susmentionnées sont toutefois soumises à deux limitations possibles.
不过,上述优先权规则可能到两种限制。
Cependant, cette deuxième solution entraînerait une forte limitation du champ d'application du nouvel instrument.
但是,第二种备选法有着严重的局限性。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第二种限制与未来分批贷款有关。
Cette règle comporte une exception et deux limitations.
这项规则有一种例外情形和两种限制。
La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.
因此应限制公约的空间适用范围。
Considérons, tout d'abord, le désarmement et de la limitation des armements.
首先,让我们看一下裁军和军备控制。
Toute limitation doit être proportionnelle à la situation qui l'a imposée.
限制应与其所处的情形相称。
Certains souhaiteraient des mesures supplémentaires et plus larges de limitation des armements.
一些国家希望看到更多和更广泛的军备控制措施。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则的限制与被赋予优先权的信贷数额方面的限制有关。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
4 Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs.
《禁或限制使用地雷、诱杀装置和其他装置的议定书》。
Les limitations de la capacité d'offre ont continué d'empêcher d'utiliser à plein les préférences.
缺少供给能力继续限制着这些国家更充分地利用优惠。
L'expression «limitation de la durée opérationnelle» suppose l'existence de mécanismes d'autodestruction ou d'autoneutralisation.
“限制有效期限”一词的含义包括自毁或自失效装置。
Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.
法国赞同这一观点,支持将这种攻击的影响只限制于军事目标。
En d'autres termes, rien qui soit dans l'espace aujourd'hui ne saurait dépendre de limitations ou d'interdictions.
换言之,目前已经在空间的任何系统都不会到限制或禁
。
Potentiel et limitations des principales approches.
某些主要方式的可能性和局限性。
Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.
这些武器的裁减是核军备控制与核裁军进程不可分割的一部分。
Contrairement à l'exécution ordinaire des jugements, la réalisation des sûretés réelles mobilières fait l'objet d'une importante limitation supplémentaire.
与判决的普通执行情况不同,担保权的强制执行还到另一种重要的附
限制。
L'Australie continue d'œuvrer pour l'élaboration d'approches multilatérales de la non-prolifération, de la limitation des armements et du désarmement.
澳大利亚继续致力于对不扩散、军备控制和裁军采取有效的多边做法。
En d'autres termes, aucun des systèmes actuellement présents dans l'espace ne serait visé par une limitation ou interdiction quelconque.
换言之,目前安置在外层空间的任何东西都不限制或禁
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。