Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我国遭受到毁灭性野火严重破
。
accident de retrait incontrôlé de grappe 控棒失控
事
retrait incontrôlé 失控
Cet été, les feux incontrôlés ont provoqué des dommages considérables dans mon pays.
今年夏天,我国遭受到毁灭性野火严重破
。
Le Japon ne saurait accepter un accroissement incontrôlé du budget de l'ONU.
日本决不能同意不加控地增加联合国预算。
La pauvreté et la croissance industrielle incontrôlée aboutissent toutes deux à détruire l'environnement.
贫困和毫无节业增长均造成环境被毁
后果。
Des groupes incontrôlés de criminels prospèrent dans un tel environnement.
无法无天犯罪集团就是在这样
环境中不断状大
。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种不受控、不产生效益
过程称为“幽灵捕捞”。
Le phénomène du terrorisme est devenu général, incontrôlé et nous touche tous.
业已变得广泛且失去控恐怖主义影响到了所有人。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者不受控地获取此类武器而导致不稳定。
Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.
这种情况令作人员丧气,可能会让森林资源任人滥用
情况继续下去。
La pauvreté est la cause principale des flux migratoires incontrôlés.
贫困是无法控移民潮流
主要原因。
Les mouvements migratoires incontrôlés constituent un problème difficile pour les États participants de l'OSCE.
无管移徙对欧安组织各参加国构成巨大挑战。
Ceux-ci étaient sous la menace constante d'une immigration incontrôlée.
后者不断遭受到失控人口移入
威胁。
Davantage d'efforts doivent également être faits pour empêcher la propagation incontrôlée des armes légères.
还必须作出进一步努力,防止小武器和轻武器无节
扩散。
Les dangers d'un monde unipolaire incontrôlé sont plus qu'évidents depuis quelques années.
过去几年中,无法无天单边主义祸害令人瞩目。
L'une comme l'autre avaient connu une croissance rapide mais incontrôlée au cours des dernières décennies.
这两个城市在最近几十年都经历了快速而无控增长。
Empêcher l'accumulation déstabilisatrice, la dissémination incontrôlée et le trafic d'armes légères et de petit calibre.
防止小武器和轻武器足以破
稳定
积累和无控
扩散和非法贩运。
La pollution des eaux souterraines peut aussi résulter d'une exploitation et de prélèvements incontrôlés.
不加控地开发和抽取地下水也可造成地下水污染。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决不受控移徙
根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上不受控。
Il prend son élan incontrôlé .
他不受控地猛冲过去。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontrôlée d'armes légères.
我们地区就经历过伴随着不加抑
小武器和轻武器扩散
无政府状态和政治不稳定状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。