Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉。
action forcée 迫作用
convection forcée 迫对流
conversion forcée 兑换
liquidation forcée 清理
mélangeur à circulation forcée 循环拌和机
moteur à ventilation forcée 迫通风
电动机
oscillation forcée 迫振荡
réfrigérant par circulation d'air forcée 空气循环
却
réfrigération en circulation forcée 循环
却
réfrigération forcée 却
réfrigération par circulation d'air forcée 空气循环
却
relâche forcée 迫停泊
synchronisation forcée 同步
transition forcée 受迫跃迁
vibration forcée amortie 阻尼振动
vibration forcée en régime permanent 稳态振动
Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.
这个笑话让她笑得很勉。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我观点,我在被迫使用道路
两端预先策划作为参考。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形行征募都是严格禁止
。
Les causes des expulsions forcées sont diverses et complexes.
引起迫驱逐问题
原因是多方面
和各不相同
。
Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.
迫失踪问题委员会负责监测该公约
执行情况。
3 Les cas prouvés de prostitution forcée sont extrêmement rares.
业经证实被迫卖淫案例少之又少。
En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.
如果由于这种教唆而发生犯罪,惩罚应不超过15年监禁。
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和迫迁移做法
问题。
Concluons enfin la négociation de la convention contre les disparitions forcées.
让我们完成关于一项反对被迫失踪公约
谈判。
35,45 % ont été forcées à se prostituer par la pauvreté.
9%妇女被许诺有好工作而受骗卖淫,11.04%是被父母、兄弟、姐妹和朋友卖进妓院
,0.58%遭
奸后卖淫,35.4%为贫穷所迫卖淫。
Par exemple, le tribunal peut émettre une décision d'hypothèque forcée, etc.
例如,法院可以做出一项抵押
判决等。
La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.
迫驱逐
做法体现出贫富两极分化。
Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.
据报仍存在任意羁押和迫失踪现象。
Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.
临时立法议会正在考虑就失踪问题定严厉
法律。
Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.
可是自从阿塞拜疆实行性
苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。
La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.
作为《宣言》基础考虑是,
迫同化不能接受。
Nous devons trouver un équilibre adéquat entre l'incitation et l'application forcée.
我们必须在诱导和之间找到适当
平衡。
Il n'existe aucun cas connu de disparition forcée ou involontaire au Kenya.
肯尼亚没有迫或非自愿失踪事件。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个迫失踪问题委员会将监督公约
落实。
Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.
请提供有关无家可归和遭到迫驱逐
情况和统计资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。