Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努的为您们做最好的服务。
arrache aiguille m. 拔针器
arrache cartouche f. 退壳钩(炮)
arrache chapeau m. 拉盖器
arrache clou m. 拔钉器
arrache crampons m. 拔道钉机
arrache cuir m. 麝香天牛
arrache fanes m. 剥皮机
arrache goupille m. 起销钉器
arrache moyeu m. 拉轮器
arrache pieux m. 拔桩机
arrache plaquette f. 插拔器(插件的)
arrache pneus m. 拆胎器, 轮胎拆卸[机、器]
arrache pointes m. 拔钉具
arrache tout m. 万能拉器
arrache tube m. 挖管机
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努的为您们做最好的服务。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马铃薯。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有的叶子!!
On se l'arrache.
家在争夺他。
Nous exhortons ceux qui arrachent la vie de tant d'innocents à mettre un terme aux violences.
我们呼吁那些应对夺走无辜的生命负责
止其暴
行为。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努作。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努。
78.arracher:Madame Castor arrache les mauvaises herbes qui empêchent ses plantes de pousser.
CASTOR拨那些阻碍小草生长的杂草.
Je pense que l'humiliation de la pauvreté arrache le cœur et engendre du désespoir.
我认为,贫穷的耻辱的确会烤焦们的心,使之变得绝望。
Nous n'en continuerons pas moins d'œuvrer d'arrache-pied pour obtenir cette cohésion sociale.
这些问题使得执行旨在增强国内社会凝聚的机制有了难度,但我们为实现这种凝聚
所做的努
不应当减弱。
Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.
恭候您的光临、留言、邮件、传真或来电联系,努为您提供咨询与服务。
Nous allons devoir travailler d'arrache-pied et tirer au mieux parti du temps et des ressources disponibles.
我们必须努作并最佳使用现有的时间和资源。
Au lieu d'être découragés, nous devons continuer à travailler d'arrache-pied pour encourager, inspirer et promouvoir l'harmonie.
我们必须鼓励、鼓舞和促进和谐,而不是感到气馁。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
我们认识到,他们一定非常努地进行了
作;在各方的立场之间一定进行了非常复杂的折中。
Cette situation exige du Gouvernement et de la société qu'ils travaillent d'arrache-pied à prévenir les accidents de la route.
这种情况要求政府和社会为防止道路事故作出不懈努。
L'exigence de s'attaquer au terrorisme est à présent concrète, et les États-Unis travaillent d'arrache-pied pour s'assurer qu'elle est satisfaite.
打击恐怖主义所需要的机制现在已经开始运作,美国正努确保满足这一需求。
Nous devons travailler d'arrache-pied et renouveler nos engagements pour trouver des moyens d'accroître la dimension parlementaire dans la coopération internationale.
我们必须辛勤地作,并且加强我们的承诺,以设法加强国际合作的议会层面。
La Société a un style de travail rigoureux, travailler d'arrache-pied à la gestion, le développement, la production et de marketing personnel.
本公司拥有一批作风严谨、踏实肯干的管理、研发、生产及营销员。
Les autorités d'occupation arrachent des arbres pour contraindre les Syriens à abandonner leurs terres, pour y construire des camps et des bases militaires.
占领当局拔除树木以迫使叙利亚居民放弃土地,这样就可以在那里修建军营和军事基地。
Partout, des actions sont menées, des hommes et des femmes, partout, se dressent et luttent d'arrache-pied pour extirper la maladie de leur vie.
各地的男女正在努奋斗,以便使他们的生命摆脱这一疾病之害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。