有奖纠错
| 划词

Il peut, le cas échéant, ordonner qu'il soit procédé à une autopsie.

他有权在恰当情况进行尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

Le 8 octobre, le médecin légiste de Zhaoyuan aurait autopsié le corps.

8日,据报告Zhaoyuan市法专家对Jinhua Zhao的尸体进行了解剖

评价该例句:好评差评指正

En cas de mort subite de cause inconnue, le Bailli ordonne une autopsie.

如遇死因不明的突然死亡案件,首将指示对死者作尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.

他说,已请法病理学家们为Anyama太平间剩余的尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport d'autopsie, il était mort d'une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他在被一颗子弹射中后流血致死。

评价该例句:好评差评指正

Son corps a été transporté à l'hôpital général de Melaka pour autopsie, laquelle a conclu à une mort naturelle.

他的尸体被送到Melaka总院进行解剖解剖后确定,他是自然死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'autopsie aurait montré que la balle était passée près du cœur et avait déchiré un poumon.

据说尸体解剖表明,子弹穿过的地方靠近心脏,打穿了肺部。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport d'autopsie, il a succombé à une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他在被一颗子弹射中后流血致死。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie a indiqué qu'il était mort d'une hémorragie après avoir été atteint d'une seule balle.

尸体解剖结果显示他在被一颗子弹射中后流血致死。

评价该例句:好评差评指正

Si, à la suite d'une autopsie, des doutes subsistent quant aux causes du décès, il ordonne une enquête.

如在尸体解剖后无法确切知道死者的死亡原因,首进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Outre les équipes de terrain procédant aux exhumations, une autre équipe mortuaire a procédé à des autopsies.

除在乱葬坑挖掘的外勤小组外,另有一个小组负责对掘出的尸体进行解剖检查。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport d'autopsie fait apparaître que M. Fall est mort après avoir avalé un sachet en plastique contenant des stupéfiants.

尸体解剖的结果说明,Fall先生死于吞咽一小包裹在塑料袋内的毒品。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Ministère vient de faire appel aux services d'un médecin légiste pour que des autopsies soient pratiquées dans les affaires criminelles.

最近,司法部还在刑事案件中请具备资格的法进行尸体解剖

评价该例句:好评差评指正

L'autopsie aurait montré qu'il serait décédé d'une hémorragie cérébrale provoquée par des coups répétés à la tête portés au moyen d'instruments pointus.

据报告,尸体解剖表明,Mohamed Adbelsalam Babiker死于脑出血,系因用利器反复击打头部所致。

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, le Gouvernement a donné des informations sur les autopsies des victimes et sur l'arrestation et les procès des auteurs.

在多数事例中,政府提供了有关受害者的尸体解剖以及拘捕犯罪者及其随后的审判的资料。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'autopsie, le père de l'orateur a été touché par une seule balle et il est mort à la suite d'une hémorragie.

根据尸体解剖,他的父亲仅中了一颗子弹,因流血过多致死。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.

已获得的证据显示,目前仍在停尸房等待解剖的绝大多数尸体都有枪伤。

评价该例句:好评差评指正

La constitution et la dimension anatomiques du compartiment ostéofascial fessier ont été définies par l'investigation sur 10 cadavres humains et 2 spécimens locaux des fesses.

通过10具尸体和2个臀部横断尸块的观察,明确了臀部骨筋膜间室由部份骨盆与臀筋膜围合而成,在解剖结构上具有一定特征。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des combats de Gutiérrez (Cundinamarca), l'autopsie des corps des soldats tués indique que plusieurs d'entre eux ont été abattus à bout portant.

在Gutiérrez(Cundinamarca)发生的枪战这一案件中,对死亡士兵作的尸体解剖表明,其中一些士兵是在近距离被人用枪打死的。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, sur 5 330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18 % du total.

例如,在停尸间接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法学院进行了160例尸体解剖,占总数的18%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷

Ce qu'on n'a pas, ce sont des corps à disséquer.

没有的是可以解剖尸体

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Appelez-le, je lui dirai ce que j’ai vu, ce que j’ai remarqué, nous ferons l’autopsie.

“去请来,我把我所看见的那一切和自己的想法告诉,我俩一起进行尸体解剖。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'autopsie du corps est toujours en cours.

- 尸体解剖仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

D'un côté, tout le monde répugne à laisser des inconnus récupérer un corps pour s'entraîner à la dissection et à la chirurgie.

一方面,大家都不愿意让陌生人用尸体来练习解剖和手术。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Allez savoir pourquoi, la famille et les amis des chers disparus apprécient moyennement l'idée que des petits malotrus viennent piquer les corps de leurs proches pour les découper.

想一想,那些逝者的家人和朋友会怎么看待那些粗鲁的人将人的尸体切开并解剖的行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pour les commanditaires, les anatomistes et leurs élèves, c'est une manière certes payante mais facile d'obtenir des cadavres à peu près frais, sans ruiner sa réputation.

对于赞助商、解剖学家和的学生来然是一种有利可图但简单的方法,可以在不损害声誉的情况下获得几乎新鲜的尸体

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et d'ailleurs, la leçon d'anatomie, c'est le titre de nombreux tableaux qui montrent le professeur et ses élèves autour d'une table où repose ce corps.

此外,解剖课是许多画作的标题,些画作展示了老师和的学生围坐在一张放置尸体的桌子旁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une troisième autopsie doit être réalisée, cette fois à la demande du ministère de la justice qui parle des " circonstances exceptionnelles" entourant cette affaire.

第三次尸体解剖将进行,次是应司法部的要求进行的,司法部谈到了围绕此案的“特殊情况”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

En autorisant les médecins à utiliser les dépouilles des pauvres dont le corps n'a pas été réclamé par la famille ou l'entourage, l'Anatomy Act a littéralement tué le marché.

通过允许医生使用尸体未被家人或随行人员认领的穷人的遗体,《解剖法》实际上扼杀了市场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Pour les opposants de l'Anatomy Act, celui-ci revenait à dire livrer les corps des pauvres au scalpel pendant que seuls les riches pouvaient s'offrir une sépulture digne de ce nom.

对于《解剖法》的反对者,无异于用手术刀运送穷人的尸体,而只有富人才能负担得起体面的葬礼。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moi, peur ? répliqua-t-il en haussant les épaules. Ah bien, oui ! J’en ai vu d’autres à l’Hôtel-Dieu, quand j’étudiais la pharmacie ! Nous faisions du punch dans l’amphithéâtre aux dissections !

“我会害怕?”耸耸肩膀答道,“哎!你到哪里去了!我学制药的时候,在市医院还没见过死人吗!我还在解剖尸体的阶梯教室里做过五味酒呢!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Jamais encore le trafic de cadavres n'était devenu un business à part entière, avec ses petites PME parfaitement organisées pour répondre à la demande, en l'occurrence celle des anatomistes, des chirurgiens et des étudiants en médecine.

尸体贩运从未像现在样成为一项独立的业务,其小型中小企业组织得井井有条,可以满足解剖学家、外科医生和医学生的需求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Et pour se procurer de cadavres, les anatomistes se tournent vers le secteur… on va dire pas très officiel… Voilà comment petit à petit, à partir des années 1750, se met en place tout une économie clandestine.

为了获得尸体解剖学家转向该部门......不是很正式......就样,从 1750 年代开始,逐渐建立了整个地下经济。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le même jour, le Président de la Commission d'enquête officielle palestinienne sur la mort d'Arafat, Tawfiq Tiraoui, a déclaré que la Palestine n'avait pas encore reçu le résultat français de l'autopsie de la dépouille d'Arafat.

同一天,巴勒斯坦官方阿拉法特之死调查委员会主席陶菲克·蒂拉乌伊,巴勒斯坦尚未收到法国对阿拉法特遗体尸体解剖结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'anatomiste qui avait acheté les cadavres, Robert Knox, s'en est tiré sans être inquiété le moins du monde sur le plan judiciaire, même s'il a dû quitter la ville pour ne pas se faire écharper par les habitants d'Édimbourg.

购买尸体解剖学家罗伯特·诺克斯,逃跑时没有丝毫的司法顾虑,尽管不得不离开座城市,以免被爱丁堡人民伤痕累累。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接