Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将提供完整的报告。
Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.
气专委将提供完整的报告。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照气专委第二份评估报告中的规定。
Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.
书处已就此事同气专委进行了联系。
Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.
这两份气专委文件可向气专委索取。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.
应按照气专委规定的部门报告信息。
Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.
欢迎气专委编写的问题范围文件。
Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.
气候专委第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。
Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.
有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了气专委计算表格。
Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».
本文件下称“气专委良好做法指导意见”。
Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.
环境规划署继续为气候书处的运作提供了支助。
Des Parties ont donné des renseignements sur leur participation aux activités du GIEC.
有些缔约方列举了其与气专委的工作。
Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.
没有任何缔约方说使用了气专委良好做法指南报告。
L'Arménie a indiqué que sa méthode suivait les Lignes directrices du GIEC.
亚美尼亚表示参照了《气专委指南》。
Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.
气专委的一名代表将根据这一请求做简短的口头说明。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
气专委主席将在口头报告中综述该机构的工作。
Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.
兼顾了气专委一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。
Les Parties ont utilisé le tableau récapitulatif du GIEC plus que le tableau II.
相比之下更多的缔约方采用气专委的汇总表的格式,而不是《气候公约》表II的格式。
Neuf Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les Lignes directrices du GIEC.
9个缔约方按照《气专委指南》提交了工作单。
Les organes directeurs du GIEC et son organigramme sont présentés à l'annexe II.
气候专委管理结构和工作流程图,见附件二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。