Il n'y a pas de traitement susceptible de prévenir la maladie d'Alzheimer.
现在还没有预防阿兹海默症的疗法。
Il n'y a pas de traitement susceptible de prévenir la maladie d'Alzheimer.
现在还没有预防阿兹海默症的疗法。
Le traitement qui guérit, le vaccin qui prévient, ne sont pas encore trouvés.
目前尚未发现一种能够治愈此的疗法和预防疫苗。
Cela permet d'élaborer des technologies de dépistage, des mécanismes de diagnostic ainsi que des moyens prophylactiques et thérapeutiques novateurs.
这有助于发展出新的检测技术、诊断机制、预防手段的疗法。
Cela offre la possibilité d'élaborer des régimes prophylactiques ou thérapeutiques correspondant exactement à la constitution génétique spécifique du patient.
这样就有可能发展出与人的特定基因组成相适应的预防手段或疗法。
Le pourcentage général de femmes enceintes séropositives soignées aux antirétroviraux est passé de 3 % à 9 % durant la même période.
同期,受滋
毒
的孕妇中,实际接受逆
毒预防疗法的孕妇总百分比从3%增加到9%。
Pourcentage de femmes enceintes séropositives suivant un traitement antirétroviral prophylactique complet visant à réduire les risques de transmission materno-infantile.
正在接受抗逆毒疗法全预防疗程以降低母婴
危险的
滋
毒抗体阳性孕妇的百分数。
Plus de 35 000 patients séropositifs reçoivent actuellement une thérapie antirétrovirale, et 90 % des femmes enceintes séropositives bénéficient d'une thérapie préventive complète.
000多滋
者目前正接受抗逆
毒治疗,90%
滋
毒的孕产妇在接受全面预防疗法。
La thérapie préventive au cotrimoxazole, intervention d'un bon rapport coût-efficacité et d'importance critique, n'est administrée qu'à 4 % des enfants exposés au VIH.
复方新诺明预防疗法作为一个低成本高效益的关键干预措施只惠及了4%受滋
毒威胁的儿童。
Les médecins et les chercheurs, qui ne se résignent pas et qui progressent dans la découverte de traitements et d'un vaccin préventif.
我向为了在其寻找疗法和预防疫苗方面取得进展而不懈工作的医生和科学家致敬。
Les mères enceintes reçoivent un traitement prophylactique antipaludéen au cours du troisième trimestre et 7 000 moustiquaires dans les camps ont été traitées avec des insecticides.
已经对怀孕前三个月的妇女采用化学药物疗法预防疟疾,目前已经对难民营中现存的7 000顶蚊帐使用杀虫剂消毒。
Le nombre de doses administrées pour prévenir la transmission de la mère à l'enfant et pour traiter les enfants a été de 1 385 et de 669, respectivement.
母婴播预防服剂和儿童疗法服剂分别为1 385和669。
Un traitement préventif au co-trimoxazole dispensé à des enfants malades contaminés par le VIH dont le système immunitaire est atteint a permis de réduire la mortalité jusqu'à 43 %.
对滋
毒、免疫系统恶化的儿童的复方新诺明预防性疗法降低死亡率的幅度高达43%。
Bien que l'on ne puisse pas prouver que cela s'appliquerait aux pays en développement, ce genre d'effets pourrait contrebalancer les avantages de la thérapie au niveau de la prévention.
虽然没有证据表明发展中国家会出现这种情况,但这些影响可能会抵消抗逆毒疗法的预防效果。
Actuellement, la sulfadoxine-pyriméthamine est le seul traitement antipaludéen pour lequel on dispose de données suffisantes quant à l'efficacité et la sécurité de son utilisation en tant que traitement préventif intermittent.
目前,周效磺胺是唯一有充分数据证明用做间歇性预防治疗法的疗效和安全性的抗疟药物。
Les traitements préventifs intermittents ne sont pas recommandés pour la prévention du paludisme chez la femme enceinte dans les zones de transmission faible et instable d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine.
对于非洲、亚洲和拉丁美洲低度、不稳定区的孕妇,则不建议采取妊娠间歇疗法预防疟疾。
De nombreux participants ont souligné qu'il fallait que les traitements - traitements antirétroviraux aussi bien que prophylaxie des infections opportunistes - soient d'un coût abordable, en particulier pour les pays en développement.
小组讨论会的许多与会者强调,有必要提供廉价治疗的机会,包括对机会性的抗反
毒疗法和预防法,尤其应让发展中国家获有这种机会。
Il est beaucoup plus judicieux de considérer que le conflit est une maladie de l'organe politique et de s'inspirer de la distinction que la médecine fait entre la prophylaxie, les soins et la thérapie.
更明智的是将冲突看作是政治实体的一个疾,而遵循在预防、治愈和疗法之间的医学划分。
Bien que l'efficacité du traitement antirétroviral après exposition lors d'un acte sexuel n'ait pas véritablement été prouvée, il est possible, par extrapolation à partir des exemples susmentionnés, d'arriver à la conclusion qu'il peut également être utile.
虽然对于性接触后抗逆毒疗法的预防效用还没有确证,但从上面的例子推断,显示可能也是有效的。
Un autre problème important a été posé par la lenteur de l'introduction de la thérapie préventive au cotrimoxazole, intervention d'un bon rapport coût-efficacité et d'importance critique, qui devrait être administrée à tous les enfants exposés au VIH depuis la naissance.
另一个主要的限制是复方新诺明预防疗法的实施过于缓慢,这是一项成本效益高、重要的干预措施,应当提供给所有从出生就受滋
毒影响的儿童。
L'OMS examinera pendant l'année les données sur l'innocuité, l'efficacité et le rapport coût-efficacité du traitement préventif intermittent, à savoir l'administration d'antipaludiques à des enfants asymptomatiques de moins d'un an dans le cadre des vaccinations ordinaires, qui pourrait constituer une nouvelle stratégie dans la lutte antipaludique.
世卫组织将于今年晚些时候审查间歇性预防疗法的安全性、效果和成本效益数据,无症状婴儿出生后第一年例行免疫接种时使用抗疟药物的情况,后者有可能成为一种新的控制疟疾战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。