La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯使我深为震
。
La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯使我深为震
。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之大使得市长都感到震。
Nous étions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot.
我们很震,说不出一句话。
Il y a de quoi tomber à la renverse.
〈转义〉那确是令震
。
Le père abasourdi se dit que sa fille est en contact avec l'au-delà.
亲大为震
,认为女儿能联系冥间。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一部令震
电影,关于郊区歧视女性
问题。
Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.
这消是如此令
悲痛和震
。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是令震
景象。
Nous sommes préoccupés par le niveau des dépenses d'armements.
我们对武器开支程度感到震
。
Les récits faits par les ouvriers sont alarmants.
工所
情况令
震
。
L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.
施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如一颗炸弹爆炸,震了法国政坛圈子。
Les pertes humaines au Darfour sont énormes.
达尔富尔员伤亡令
震
。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
这一定义那么不准确,令震
。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正在达到令震
数目。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到震
和愤怒。
La situation humanitaire est effroyable de part et d'autre de la frontière.
边界两边道主义局势令
震
。
L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.
德国还对毒品种植有增无减情况感到震
。
Ces chiffres sont effrayants. Ils devraient nous donner matière à réflexion.
这些数字令震
,应该引起大家深思。
Les taux de scolarisation des filles dans les zones rurales demeurent extrêmement bas.
农村地区女童上学比例低得令
震
。
Nous avons tous été choqués par ces meurtres.
我们所有对这些谋杀行为感到震
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。