La nouvelle de sa mort m'a profondément bouleversé.
他死讯我深为震惊。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
损害程度之市长都感到震惊。
Nous étions surpris au point que nous ne pouvions dire un mot.
我们很震惊,说不出一句话。
Il y a de quoi tomber à la renverse.
〈转义〉那确是令人震惊。
Le père abasourdi se dit que sa fille est en contact avec l'au-delà.
父亲为震惊,认为女儿能联系冥间。
Un film bouleversant sur la discrimination des femmes en banlieue.
一部令人震惊电影,关于郊区歧视女性问题。
Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.
这消是如此令人悲痛和震惊。
Voilà, en effet, un scénario bien effrayant.
这实在是令人震惊景象。
Nous sommes préoccupés par le niveau des dépenses d'armements.
我们对武器开支程度感到震惊。
Les récits faits par les ouvriers sont alarmants.
工人所讲情况令人震惊。
La traite des femmes et la prostitution sont des questions alarmantes.
贩卖妇女和卖淫现象令人感到震惊。
La détérioration de l'environnement mondial est alarmante.
世界范围恶化令人震惊。
Cette terrible maladie se propage de façon alarmante.
这一可怕疾病蔓延令人震惊。
L'inculpation de DSK sonne comme une bombe dans le landernau politique français.
施特劳斯-卡恩遭控告,此事尤如一颗炸弹爆炸,震惊了法国政坛圈子。
Les pertes humaines au Darfour sont énormes.
达尔富尔人员伤亡令人震惊。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
这一定义那么不准确,令人震惊。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正在达到令人震惊数目。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到震惊和愤怒。
L'horreur des attaques terroristes du 11 septembre a choqué le monde.
11日恐怖主义袭击震惊世界。
La récente agression sauvage israélienne au Liban a choqué le monde.
最近,以色列公然侵犯黎巴嫩,震惊世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une décision qui a beaucoup surpris dans le pays.
让全国的决定。
J'étais très surpris par la question de cette femme.
这人令我很。
Moi ça va, mais elle est fort choquée !
我很好,但是她很!
Odin est choqué par la vantardise de Magni.
奥丁对曼尼的自夸感到。
Il était tellement ahuri pour plus dire un mot.
他得说不出话。
Le gardien du vivarium était en état de choc.
爬虫馆的管理员感。
Mais ça, après tout, c’est pas tellement choquant.
但这不算太令人。
Ça ne vous choque pas non plus ça ?
这也不让您感到吗?
Un événement historique qui fait trembler toute l'Asie.
一个整个亚洲的历史事件。
La qualité de ce film était épouvantable.
这部电影的质量令人。
Moi, je trouve ça très choqant.
我觉得很。
Ça vous en bouche un coin, hein ?
这让你很,是吧?
Cet acte a bouleversé la population et les hommes politiques de tous les partis.
这一行为了各方民众和政客。
En Europe, la victoire de Saladin est un véritable choc.
萨拉丁的胜利令欧洲。
Donc cela ne peut pas se terminer autrement que par un choc et la solitude.
所以这只能以和孤独收场。
Mon ami et moi étions choqués aussi.
我和我的朋友也很。
Harry eut l'impression que le choc lui avait vidé la tête.
哈利得脑子里一片空白。
Le choc était tel que Cheng Xin et AA étaient sans voix.
令程心和AA说不出话来。
Aujourd’hui, ça semble assez choquant, même pour un Français !
今天这看起来挺令人的,就连法国人都感到!
La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
悲惨的发现了军官和当地人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释